лошадь и вымотал себя.Клянусь Аллахом, я стоял на каждой горе по пути, это зачтётся
мне за хадж?» Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻪَﺜَﻔـﺗ ﻰَﻀَﻗ َو ُﻪﱡﺠَﺣ ﱠﻢَﺗ ْﺪ ـَﻘﻓ ا ًرﺎﻬَﻧ ْوَأ ًﻼْﻴَﻟ َﻚِﻟذ َﻞْﺒـَﻗ َﺔَﻓﺮَ ﻌِﺑ َﻒَﻗ َو ْﺪَﻗ َو ، َﻊﻓْﺪَﻧ ﻰﱠﺘ َﺣ ﺎَﻨَﻌ َﻣ َﻒَﻗﻩِﺬَﻮـﻓﻫ ،ﺎَِﻨـَﺗ َﻼَﺻ َﺪِﻬَﺷ ْﻦَﻣ »
«Тот, кто присутствовал с нами на этой молитве, и стоял,
117 Хадис от Муслима (1297)
299
пока мы не тронемся, а за день до этого он стоял в долине Арафат днём или ночью,
то его хадж завершен, и ему следует закончить ритуалы118».
(Этот хадис передал имам Ахмад и ат-Тирмизи, который сказал, что это достоверный хадис)
Абдур-Раззак передаёт от Али ибн Аби Талиба (да будет доволен им Аллах)
о том,что долина Арафат был названа так потому, что, когда Джибрил совершал Хадж
с Ибрахимом (мир им), он достиг местности, знакомой ему ранее, и он воскликнул:
«Я узнал его» или «арафту»
(араб.). от этого произошло слово Арафат.
Ибн Мубарак передаёт от Ата, что он сказал: «Когда Джибриль обучал Ибрахима
обрядам Хаджа, тот говорил: «арафту, арафту»,
(т.е. я узнал, я узнал). Также передают: ибн Аббас, ибн Умар, Абу Маджаз. Аллах знает лучше.
Арафат
также называют «аль-Маш’ар аль-Харам» (заповедная территория), «аль-Маш’ар аль-Акса»
(Отдалённая территория), а также Илял.Гора посреди долины называется «Джабаль ар-Рахмах»
(Гора милости).
Ибн Аби Хатим передаёт от ибн Аббаса: «Во времена Джахилии люди стояли в долине
Арафат, пока солнце не снижалось над вершинами холмов и над их головами,
будто тюрбан на их головах, и тогда они трогались, но посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, задержал выход из Арафата до заката солнца».
Ибн Мардавайх передаёт этот хадис с дополнением: «Затем он делал стоянку
в долине Муздалифа, совершал утреннюю молитву в наиболее раннее время,
а после восхода двигался дальше»
(Этот хадис имеет хороший иснад).
В Сахихе Муслима приводится длинный хадис от Абдаллы ибн Джабира
(да будет доволен им Аллах),
что Пророк ,да благословит его Аллах и приветствует, уходя из Арафата сел на свою верблюдицу, натянул поводья ал-Касвы (верблюдицы) так,
что её голова склонилась к ноге Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
и двинулся в направлении Муздалифы (В хадисе сказано:"Устремился в спокойствии."
При этом, всякий раз, когда преодолевал песчаный бархан, он восклицал вправо
от себя: "Спокойствие, о люди! Спокойствие!"
При этом он ослаблял поводья верблюди-цы, чтобы она поднялась на бархан, а затем вновь натягивал их. По прибытию в Муздали-
фа он комбинировал вечернюю и ночную молитву, совершив их с одним азаном и двумя
каматами, между молитвами он не произносил никаких зикров,
затем он прилёг пока не забрезжил рассвет, затем он совершил утреннюю молитву с азаном и каматом.