Все события той ночи остались для меня как в тумане, поскольку их затмило одно-единственное воспоминание: заглянув в открытый Проход перед тем, как его запечатать, я, задыхаясь от невыносимой вони, увидел… нет, не звездное небо, а солнца
, ослепительно-яркие солнца, которые перед смертью видел и Стивен Бейтс, – огромные светящиеся сферы, устремившиеся к открытому Проходу, и куски протоплазменной плоти, стремительно рванувшиеся друг к другу, чтобы слиться воедино и образовать тот ужас запредельного пространства, что сосредоточился во тьме начала всех начал, – аморфного монстра с извивающимися щупальцами, таящегося у порога в виде скопления радужных сфер, страшного Йог-Сотота, что вечно пенится, как первозданная слизь, в хаотической бездне за пределами самых дальних границ пространства и времени!Примечания
Единственный наследник
Рассказ был впервые опубликован в журнале «Weird Tales» в июле 1954 г.
С. 5. Алджернон Блэквуд
(1869–1951) – британский писатель, оказавший существенное влияние на творчество Лавкрафта. Произведения Блэквуда посвящены исследованию сверхъестественных явлений в окружающем нас мире и психологии человеческого сознания, балансирующего на грани реальности и фантазии.С. 7. Квебекский стиль
– имеется в виду архитектурный стиль, характерный для Квебека в те времена, когда этот город был столицей французских владений в Северной Америке.С. 12. Loricata
(лат.) – отряд водных позвоночных, который подразделяется на следующие семейства: настоящие крокодилы, включая упомянутые в тексте роды Crocodylus, Osteolaemus и Tomistoma; аллигаторовые, куда входят собственно аллигатор (Alligator) и кайман (Caiman); гавиаловые с единственным видом – гангским гавиалом (Gavialis gangentis).С. 14. Коромандельский берег
– часть восточного побережья полуострова Индостан, на котором расположен город Пондишери – бывшая колония Франции.С. 24. Хива-Оа
– один из крупнейших островов Маркизского архипелага в Полинезии. На этом острове сохранилось множество статуй, сооруженных древними полинезийцами.Квакиутл
– индейское племя, обитающее на севере канадского острова Ванкувер.Тлингиты
– индейское племя, населяющее юго-восточную часть штата Аляска и прилегающие районы Канады.С. 25. «Unaussprechlichen Kulten» («Неименуемые культы») фон Юнцта, «Cultes des Goules» («Культы гулей») графа д’Эрлетта, «Пнакотические рукописи»
– эти и ряд других упоминаемых далее книг – «De Vermis Mysteriis» («Тайны Червя») Людвига Принна, «Текст Р’льеха», «Книга Эйбона» (тж. «Liber Ivonis»), «Песни дхолов», «Семь сокровенных книг Хсана», «Тексты с Целено» – были по большей части вымышлены Г. Ф. Лавкрафтом (либо позднее А. Дерлетом). В то же время здесь названы и реальные сочинения, такие как трактат о криптографии «De Furtivis Literarum Notis» Джанбаттисты делла Порты (итальянский ученый и драматург; 1535–1615), труд «Криптография» («A Tretise on the Art of Deciphering, and of Writing in Cypher», 1772) англичанина Филипа Тикнесса (1719–1792) и пособие для охотников на ведьм «Daemonolatreia» Ремигиуса (он же Николя Реми, французский юрист; 1530–1616).С. 29. Вуду
– негритянский культ, широко распространенный на острове Гаити и практикуемый отдельными общинами в других странах. Вудуисты верят в существование многих богов или духов, которые могут вселяться в людей и управлять их поступками.День Уэнтворта
Впервые опубликован в сборнике «Единственный наследник» (1957).
С. 44. Хэвилендский фарфор
– производимые во французском г. Лиможе фарфоровые изделия с 1842 г. доставлялись в Америку компанией, основанной Дэвидом Хэвилендом, в честь которого они и получили свое название за океаном.С. 45. «Седьмая Книга Моисея»
– своего рода пособие по черной магии, появившееся в Германии в XVIII в., наряду с «Шестой Книгой Моисея» сходного содержания, и завезенное в Америку немецкими колонистами. Обе книги были якобы написаны самим Моисеем в дополнение к библейскому Пятикнижию.