— Очень хорошо, — сказал Ванн. — Вахтенный офицер, поднимитесь на глубину шестьдесят футов.
«Портленд» медленно и грациозно заскользил к поверхности.
— Центральный пост, докладывает акустик. Пеленг на цель номер один ноль тринадцать. Если она выходит из внутренней бухты, расстояние до нее около тысячи шестисот ярдов. Определяю корабли сопровождения как цели номер два и номер три. Вне всякого сомнения, это «Гриши».
Быстроходные хорошо вооруженные противолодочные корабли.
— Глубина шестьдесят футов, капитан.
— Поднять поисковую антенну, — приказал Ванн. — Проверим, ждут ли нас.
Над поверхностью моря поднялась тонкая антенна, разглядеть которую было практически невозможно. Она была необходима для того, чтобы разнюхать, нет ли поблизости русских радаров.
В это утро радиоэфир был заполнен самыми разнообразными сигналами. Из приемника донеслась какофония тихих попискиваний и щелчков. Радист, сидевший у экрана локатора, присвистнул.
— Активность высокая. Две береговые радиолокационные станции, три корабельных радара. Из них две тарелки. Возможно, это «Гриши».
Ванн поднялся на мостик к перископам.
— Поднять поисковый перископ.
Как только оптическая головка поискового перископа показалась над поверхностью моря, вместе с ней поднялась и антенна радионаблюдения. Через мгновение в компьютеры Розы Скавалло, подключенные к сканерам, хлынули потоки радиосигналов. Радиотелефоны. Связь между кораблями. Сигналы портативных раций. И, хотя это было нарушением правил, более слабый шепот цифровых телефонов сотовой связи. Все сигналы отделялись от шума и записывались для дальнейшего анализа.
Кольский залив представляет собой рай для прослушивания эфира. Радиосигналы отображались на экране компьютера Скавалло в виде вертикальных черточек. Чем выше черточка, тем больше объемы передаваемой информации. Чем ярче, тем сильнее сигнал. Внимание молодой женщины привлекла яркая полоска в правом углу экрана. Кто-то оживленно разговаривал по сотовому телефону, и, судя по мощности сигнала, находился он совсем рядом.
Настроив выбор частотного диапазона, Скавалло стала исследовать всю полосу, отыскивая сигнал. Она нашла его через несколько секунд. Прижав черные наушники к ушам, молодая женщина прибавила громкость.
—
— Да. Вас понял.
— Лево руля! Лево руля! Лево руля! Вы идете прямо на скалы. Уходите резко влево!
— Вас понял.
Радист, занимающийся прослушиванием эфира на подводной лодке, заступая на вахту, получает список тем, на которые ему следует обратить внимание в первую очередь. И самую верхнюю строчку в этом списке занимает
— Центральный пост, докладывает лейтенант Скавалло. Я перехватила разговор, судя по всему, переговоры подлодки с буксиром.
— Мы уже знаем о ней.
Прижавшись глазами к окуляру поискового перископа, Ванн всмотрелся в каменистые сопки, прикрывающие вход в Большую Лицу. Выбрав максимальное двадцатичетырехкратное увеличение, капитан смог заглянуть в глубь бухты.
На голом склоне сопки прилепились унылые обшарпанные жилые дома из железобетонных блоков. Над причалом склонился портовый кран. Все застыло. Казалось, база вымерла, брошена. Но вдруг Ванн заметил какое-то движение. Он сразу же включил на запись подключенный к перископу видеомагнитофон.
— Вот и они.
Из-за каменистого мыска появился острый серый нос противолодочного корабля «Гриша», поднимающий высокие белые буруны. За ним второй «Гриша». А следом в зеленоватой воде мелькнуло округлое тело подводной лодки.
— Сукин сын! — выругался Ванн.
— Шесть секунд, — доложил старшина-рулевой, следивший за тем, как долго перископ «Портленда» находится над поверхностью.
Оторвавшись от окуляра, Ванн приказал:
— Опустить перископ!
Объектив перископа был покрыт специальной резиной, поглощающей радиолокационные лучи. Обнаружить его было трудно, но возможно.
— Прокрутить запись! — приказал Ванн старшине-рулевому.
На экране появились кадры, заснятые через перископ.
Стэдмен, заморгав, уставился на изображение.
— Но ведь это же...
— Вот именно, черт побери.