Читаем Тайфун над Майами полностью

Кубинец в ответ коротко кивнул и положил катер на боевой курс. Снова загрохотал «ханиуэлл», посылая бризантные заряды в иллюминаторы салона, в надстройки, в группу показавшихся на палубе людей. Одиночные выстрелы с яхты не принесли никакого вреда катеру, который, подскакивая на высоких волнах, развернулся для очередного захода с подветренной стороны.

Рана в плече Болана открылась и снова начала кровоточить, левая рука одеревенела и почти не слушалась его. Держась за ручки «ханиуэлла», Мак рассматривал яхту, на которой в нескольких местах занялись пожары. Особенно сильно горела ходовая рубка: рвущееся высоко в темное небо яркое пламя освещало мечущихся в панике людей. Судно описывало циркуляцию, и Мак понял, что вышло из строя рулевое управление.

— Похоже, что вы уничтожили ходовую рубку, Matador! Теперь они во власти волн! — торжествующе закричал Торо.

Он сбросил обороты двигателя и, вдруг подняв руку, указал пальцем куда-то в темноту.

— Трубите в трубы, сеньор. Кавалерия уже рядом!

Болан живо обернулся, чтобы оценить степень новой опасности. Примерно в пяти кабельтовых он увидел две пары многоцветных огней.

— Полиция? — прокричал Болан.

Торо отрицательно покачал головой.

— Те так далеко не заходят, amigo. С этими мы часто играем в кошки-мышки. Это сторожевики вашей береговой охраны.

Торпедный катер набирал ход, и его палуба мелко дрожала под ногами Болана.

Он обернулся и в последний раз посмотрел на «Мерри Дрю». Яхта была полностью освещена пожаром. Разрозненные очаги пламени охватили всю палубу судна от носа до кормы, слились воедино и превратились в один грандиозный костер. Небольшая группка людей толкалась возле спасательной шлюпки, пытаясь спустить ее на воду. Это зрелище все меньше и меньше интересовало Болана. Он поднял глаза к небу, по которому мчались низкие лохматые тучи, освещенные снизу отблесками рукотворного огня, а сверху — небесного. Шторм крепчал…

— Буря настигла нас, Matador! — надрываясь, прокричал Торо.

Болан кивнул, тепло обнял за плечи парней из своего расчета и, отстегнув от пояса страховочный фал, поднялся наверх к Торо. По улыбающемуся лицу кубинца струйками стекала вода. Он обернулся, чтобы показать Болану сторожевики. Один из них застопорил ход и закачался на волнах рядом с горящей яхтой, чтобы оказать помощь. Другой продолжал преследование.

— А что теперь, amigo? — спросил Болан.

Люди Торо неторопливо снимали с платформы «ханиуэлл».

— Поиграем с ними в кошки-мышки, Matador. Либо мы оторвемся от них во время шторма, либо они будут сидеть на хвосте до тех пор, пока у нас не кончится топливо.

Он пожал плечами.

— Не беспокойтесь, они нас не настигнут. Во всяком случае, не раньше, чем мы успеем принять вид обыкновенных рыбаков.

Болан посмотрел на свой комбинезон.

Торо рассмеялся.

— Не думаю, что мы сможем сделать из вас рыбака, Matador. Мы высадим вас где-нибудь на пляже. Надеюсь, дальше вы уж выкрутитесь сами?

— Мне жаль, если наше знакомство на этом закончится, Торо. Возможно, мы когда-нибудь встретимся и тогда, обещаю, мы вместе потопчем ваших змей!

— Я был бы просто счастлив, Matador.

Болан спустился с мостика и заглянул в кубрик, чтобы попрощаться с кубинцами. Эту команду он никогда не забудет. Мак наложил на плечо новую повязку, выпил вторую кружку рома и снова поднялся к Торо, стоявшему на мостике у руля. Они держались рядом, не оглядываясь, прижавшись плечом к плечу, купаясь в атмосфере обоюдной душевной широты и щедрости…

Торпедный катер максимально близко подошел к пляжу. Болан и Торо по-прежнему молчали. Наконец, Торо схватил приятеля за руку и крепко пожал.

— Adios, El Matador.

— Adios, — прошептал Болан.

Больше не говоря ни слова, он перевалился через борт катера и с головой ушел в воду, унося с собой незабываемые воспоминания о своих новых друзьях и соратниках.

Спустя десять минут Болан добрался до берега и, стоя на коленях по пояс в воде, с трудом переводил дух. Отдышавшись, он огляделся и с удивлением отметил, что попал на пляж к нудистам: хипующая молодежь обоего пола купалась нагишом, причем их вполне устраивала даже такая отвратительная погода. Одна из девушек, обладательница прекрасных соломенного цвета кос, воскликнула, узнав в Болане попутчика из самолета:

— Невероятно! Этот парень добирается сюда по земле, по воздуху и по морю!

Мака тут же окружила толпа любопытных. Далеко за их спинами небо светлело — мощные прожектора освещали стадион. И, несмотря на шум ветра и волн, даже на пляже слышались звуки рок-музыки. Фестиваль шел своим чередом.

Болан с трудом поднялся на ноги, неловко прижимая к груди раненую руку. Он сделал шаг вперед и едва не упал. Тогда из группы купальщиков вышел парень с роскошной черной бородой. Он шагнул навстречу Болану, подставил ему плечо и негромко произнес:

— Держись, старик, мы тебя одного не оставим…

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Один против всех
Один против всех

Стар мир Торна, очень стар! Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы… Новые народы магией и мечом утвердили свой порядок. Установилось Равновесие.В этот период на Торн не по своей воле попадают несколько землян. И заколебалась чаша весов, зашевелились последователи забытых культов, встрепенулись недовольные властью, зазвучали слова древних пророчеств, а спецслужбы затеяли новую игру… Над всем этим стоят кукловоды, безразличные к судьбе горстки людей, изгнанных из своего мира, и теперь лишь от самих землян зависит, как сложится здесь жизнь. Так один из них выбирает дорогу мага, а второго ждет путь раба, несмотря ни на что ведущий к свободе!

Альфред Элтон Ван Вогт , Борис К. Седов , Виталий Валерьевич Зыков , Евгений Сухов , Уильям Питер Макгиверн

Боевик / Детективы / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевики