Читаем Тайлер (ЛП) полностью

Тайлер сжал ее руку и повернулся к Джейкобу с новой силой. Теперь, когда его друзья были рядом, шансы сравнялись.

— Что вы делаете? — спросил Джейкоб, чувствуя, что толстая вена на шее вот-вот лопнет. — Мои собственные всадники восстали против меня?

— Я пять раз просил тебя о повышении, — сказал Эмри, медленно покачав головой. — И ты не слушал.

— Да, — добавил Натан с ухмылкой. — Тайлер обещал нам прибавку к жалованью и стоматологическую страховку.

— Отлично! — закричал Джейкоб. — Вы, предатели, только что сделали это в пять раз веселее!

Он вскинул руки, и медведи со львом бросились вперед. Толпа закричала и ахнула, когда земля содрогнулась от массивных лап могучих животных. Тайлер встал перед Изабель, не сводя глаз с брата. Парни могли справиться со зверями. Джейкоб был его.

— Беру светлого медведя, — сказал Эмри, бросаясь к меньшему из гризли.

Натан сжал кулаки кувалдой.

— Большой — мой, — сказал он, бросаясь вперед, как боксер-тяжеловес.

Медведь встал на задние лапы и зарычал при его приближении. Натан ничуть не испугался. Он просто вошел и ударил медведя прямо в челюсть громовым ударом.

— Вот дерьмо, — сказал Ретт, следуя взглядом за огромным львом. — Кажется, мне достался кот.

Лев бросился на Тайлера, но Ретт был готов. Он прыгнул вперед и оттолкнул его как раз в тот момент, когда львиные когти собирались вспороть Тайлеру живот. Лев и перевертыш откатились в сторону, борясь, в то время как вороны взбесились над их головами.

— Сдавайся, Джейкоб, — сказал Тайлер ровным голосом. — Я дам тебе один шанс.

Джейкоб только рассмеялся и вышел на середину площади.

— Я забрал твою ногу, — сказал он с рычанием. — А теперь я собираюсь отрубить тебе голову.

Джейкоб бросился вперед, застав Тайлера врасплох. Он не помнил, чтобы его брат мог двигаться так быстро, и не ожидал этого. Многое изменилось с тех пор, как они в последний раз дрались врукопашную. Джейкоб показывал истинную скорость и силу, которыми обладал мастер-перевертыш.

Мясистый кулак полетел ему в лицо, и Тайлер дернул подбородком в последнюю долю секунды. Кулак прошел мимо его подбородка, но костяшки пальцев все еще касались щеки.

Он хмыкнул и попятился назад с белыми пятнами, заполнившими его зрение, когда его брат снова бросился вперед.

Тайлер поднял руки как раз вовремя. Джейкоб хмыкнул и ударил Тайлера кулаком в предплечье, чуть не раздробив кость.

Новые удары кулаками обрушились на него, как кувалды. Колени у него подогнулись, и Джейкоб начал на него давить.

«Двигайся. Продолжай двигаться».

Тайлер отскочил, уклоняясь от удара с разворота. Он выскочил позади него и поднял кулаки. Все было так размыто. Он принял несколько ударов.

Он покачал головой, проясняя зрение и ожидая следующего нападения. Джейкоб бросился вперед, прямо на него. Тайлер повернулся в сторону и подставил ему подножку, позволив тяжелому весу брата сбить его с ног. Джейкоб слетел с ног и рухнул на бетон. Толпа ахнула, когда Тайлер бросился вперед, выпустив кулаки. Каждый удар, который он наносил по лицу Джейкоба, был как удар по кирпичной стене.

— Следи за своей ногой! — крикнула Изабель откуда-то справа.

Он опоздал. Джейкоб схватил его за лодыжку и рывком сбил с ног.

Тайлер упал на землю, и Джейкоб набросился на него, придушив своим огромным весом и огромной силой. Он не мог пошевелиться. Он не мог дышать.

А потом появились кулаки.

Как мастер-оборотень Джейкоб мог одолеть любого, но хуже всего было то, что он также знал, как сражаться.

Тайлер почувствовал, как хрустнули кости и лопнула кожа, когда Джейкоб прижал его к земле и показал перевертышам Крестон-Фоллс, почему он настоящий босс.

Детские ссоры между Тайлером и Джейкобом всегда были жестокими, но это была не детская ссора. Это не закончится царапиной или слезами. Все закончится только тогда, когда один из них умрет.

И похоже, это будет Тайлер.

Он попытался встать, но голова кружилась, а кулаки продолжали сжиматься. Все происходило так быстро. Изабель кричала над ними, ударяя Джейкоба по спине, в то время как он наносил удары в голову и тело Тайлера.

Каждые несколько секунд Тайлер мельком видел Ретта на спине льва или Натана, наносящего удар в нос медведю гризли. Второй медведь был на Эмри.

Джейкоб встал и оттолкнул Изабель жестким толчком. Она полетела на землю, и это зрелище взбесило Тайлера. Адреналин и чистая ярость бурлили в его венах, когда он поднялся на ноги. Это был последний раз, когда его брат собирался прикоснуться к его женщине.

Он бросился вперед на дрожащих ногах, но Джейкоб был слишком быстр и свеж. Он просто шагнул в сторону и ударил Тайлера в челюсть, заставив его снова упасть на землю.

Он увидел Ретта, когда тот упал на тротуар. Лев был на нем, а его кузен боролся за жизнь и проигрывал.

— Дай мне твой меч, — сказал Джейкоб одному из стражников в толпе.

Охранник заколебался, и Джейкоб вырубил его одним ударом. Он протянул руку, выхватил меч из-за пояса и повернулся к Тайлеру.

Тайлер выплюнул сгусток крови и встал на колени, наблюдая за приближением брата. Джейкоб крутил меч в руке, с довольной улыбкой на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги