Он сказал ей, что вернется через час, и они вместе встретят Фил в аэропорту.,
— Я так счастлива, что встретила тебя. Ник Ланселлис, -сказала Мария-Лаура ему вслед. Он приветливо посигналил ей с поворота и уехал.
Мария-Лаура чувствовала себя спокойной и счастливой, поднимаясь по лестнице на виллу. «Ее виллу», -с улыбкой напомнила она себе, вспомнив Мил-ли. Еще не прошло ни одного дня, чтобы она не вспомнила о ней. Вилла «Мимоза» была лучшим памятником Милли.
— Джули!-позвала она, входя в пустой холл. — Скотт!
Но никто не выбежал встретить ее. Она прошла на заднюю террасу. Прикрыв глаза ладонью, Мария-Лаура оглядела площадку рядом с прудом, но она тоже была пуста. Тогда она вернулась на кухню и спросила Джасинту, где дети.
— Но ведь ваш друг забрал их, как вы и просили, — ответила Джасинта.
Мария-Лаура посмотрела на нее:
— Но Ник был со мной.
— Нет, не мистер Ник. Ваш друг месье Леконте приехал за ними на черном «феррари».-Джасинта улыбнулась.-Машина так понравилась детям. Он сказал мне, что вы послали его за детьми, чтобы встретиться на ленче в кафе в Антибах.
— Месье Леконте?
Колени ее подогнулись, и она упала в кресло.
— Он назвал себя Джонни Леконте, -сказала Джаеи-нта, начиная волноваться.-Что-нибудь не так, мадам?
— Это он, -прошептала Мария-Лаура.-Он вернулся за мной.
Вдруг страшные эпизоды один за другим вспыхнули в ее памяти, и она с неожиданной ясностью вспомнила человека, который назвал себя Джонни Леконте. Сердце ее подпрыгнуло, когда она поняла, что прошлое возвращается к ней. Брэд Кейн хотел, чтобы она умерла, а теперь он украл Скотта и Джули. Она слишком хорошо понимала, что он-потенциальный убийца и взял детей, чтобы получить ее.
Зазвонил телефон, и Мария-Лаура побежала к нему, молясь, чтобы это был Ник. Она все ему расскажет. Он придумает, что делать. Он поможет ей. Джасинта в тревоге наблюдала, как она схватила трубку.
— Дети хотят поговорить с тобой, Мария-Лаура, -сказал Брэд своим обычным веселым голосом. — Или лучше называть тебя Би?
Ужас охватил ее, когда она поняла, что он хочет сделать.
— Где они?-закричала она.-Почему ты украл их? Мария-Лаура услышала его смех. Трубку взял Скотти.
— Привет, Би, -закричал он.-У твоего друга потрясающая машина, и он даже дал мне завести ее. Когда ты приедешь к нам?
— Скоро, Скотти, -ответила она, вздохнув с облегчением: его голос звучал так весело. В трубке снова послышался голос Брэда:
— Теперь Джули.
Мария-Лаура почти видела его улыбающимся, но в голосе Джули послышалась неуверенность:
— Би, почему ты не приехала сюда, как договаривались?
— Я… Джули, мы встречались с Ником. Но я скоро увижу вас.
Брэд опять взял трубку.
— Я пообещал ей, что ты приедешь сюда на обед.-Он весело рассмеялся.-Нет, конечно, я не сказал ей, что случится, если ты не приедешь.
Голос друг сделался ледяным, и Мария-Лаура внезапно поняла, что с ней разговаривает настоящий Брэд Кейн. Человек с навязчивой идеей. Сумасшедший. Способный на убийство.
Она окаменела.
— Где ты?
— Я расскажу тебе, как ехать. Возьми ручку и записывай, -приказал он.-Сначала по А-семь Авторут дю Солей на запад, за «Салон де Прованс». Въезжаешь в Кавайон и едешь по Д-2, потом №-100 до Эпта. Остановишься в кафе-шантан, в двух километрах после поворота на Горды. Будь там в шесть вечера. Жди звонка.
Мария-Лаура все записала.
— Что ты сделаешь с детьми?-с замиранием сердца спросила она.
— Милая Мария-Лаура, ты же понимаешь, дети мне не нужны. Они ничего не значат для меня. Они не участвуют в нашем маленьком деле. Лучше будет, если ты никому не будешь говорить о них-и о нас. И не пойдешь в полицию. Это-условие нашей сделки. Жаль, если такие милые детки не будут жить долго и счастливо.-Он тихо рассмеялся.-Решение за тобой, Мария-Лаура. — Я приеду, — быстро сказала она.
— Жди моего звонка в кафе. И не делай глупостей. Если ты приедешь не одна, я сразу узнаю.
Связь оборвалась. Мария-Лаура села, сжимая в руке телефонную трубку и раздумывая, что делать. Скоро вернется Ник, чтобы забрать ее в аэропорт встречать фил. Она вспомнила, как Скотти радостно сообщил ей о роскошном черном «феррари» и тот оттенок неуверенности в голосе Джули. Мария-Лаура поняла, что не может никому рассказать. Ей придется делать то, что приказывает Брэд. И у нее нет времени на раздумья.
Она вскочила на ноги и вдруг подумала, что идет на встречу с сумасшедшим, с убийцей, без оружия. В доме не было пистолета, только охотничий револьвер. Она увидела острые кухонные ножи и быстро схватила один из них. «Не очень большой», -подумала она, пряча его в карман. Потом с ужасом поняла, что мыслит, как преступник. «Как убийца».