Читаем Тайна 99 ступенек полностью

— Чтобы на них могли садиться вертолёты, — улыбнулась догадливая Нэнси. — Ну что, папа, переделаем нашу крышу и устроим вертолётную площадку?

— Париж смело идёт по пути прогресса, — усмехнулась Джорджи. — И семейство Дру от него не отстаёт.

Нэнси глянула вниз. Вдруг она схватила отца за локоть.

— Папа, видишь вон того человека? Как он похож на Клода Обера!

Мистер Дру не сразу понял, в чём дело, а Бесс и Джорджи бросились к Нэнси. На площади перед собором стоял какой-то человек и смотрел вверх прямо на них.

— Но ты же говорила, что Клод Обер в тюрьме в Ривер-Хайтс? — удивился мистер Дру.

Похоже, в этот самый момент следивший за ними мужчина почувствовал их взгляды, развернулся и быстро пошёл прочь.

— Смотрите! Он не хромает! — закричала Бесс.

— Вряд ли он мог так быстро выбраться из тюрьмы и прискакать сюда, — проговорила Джорджи, провожая его пристальным взглядом.

Нэнси молчала.

— Возможно, Обер нашёл кого-то, кто внёс за него залог, — попытался найти объяснение мистер Дру, — а сам скрылся и как-то пробрался на самолёт, улетающий за границу.

Нэнси по-прежнему хранила молчание.

— А ты-то что думаешь? — обратился к ней мистер Дру.

— Всё это странно и непонятно, — ответила Нэнси. — Но мне пришло в голову, что это брат Клода Обера, может быть, его близнец.

— И кто же из них месье Неф? — гадала Джорджи.

— Не знаю, — нахмурилась Нэнси. — Похоже, они работают сообща — Клод в Штатах, а этот здесь. Он мог следить за нами с самого прилёта.

В глазах Бесс промелькнул испуг:

— Значит, нам по-прежнему грозит опасность! Послушай, Нэнси! Не может ли один из них называть себя Зелёным Львом?

— Может. Нам надо немедленно выяснить, не сбежал ли Клод Обер или вдруг его отпустили. Как только мы отсюда выберемся, я позвоню Макгиннису.

Мистер Дру одобрил решение дочери, и все четверо спустились вниз. Нэнси предложила Бесс и Джорджи осмотреть собор, пока они с папой отыщут телефон.

— За Нотр-Дам есть чудесный скверик, — сказал мистер Дру. — Встретимся там через полчаса.

Нэнси и мистер Дру отправились на поиски телефона. Они нашли его в одном из ресторанов неподалёку. Нэнси заказала разговор с Ривер-Хайтс. Телефонистка сказала, что связь дадут минут через пятнадцать.

— Я подожду, — ответила Нэнси по-французски. — Позвоните мне, пожалуйста, сюда.

Нэнси с отцом сели за ближайший к телефону столик и заказали пирожные с горячим шоколадом.

— Представляю, как бы Бесс облизывалась на эти пирожные, — рассмеялся мистер Дру. Нэнси тоже улыбнулась.

Минут через десять зазвонил телефон, и Нэнси схватила трубку.

— Это вы, шеф?!

— Да, Нэнси. Ты из Парижа? Что-то важное?

— Да, очень! Скажите, Клод Обер все ещё в тюрьме?

— Конечно, а в чём дело?

Нэнси вкратце рассказала о человеке, который следил за ними.

— Пожалуйста, допросите Обера. Нужно выяснить, нет ли у него брата, очень на него похожего.

— Не клади трубку, — попросил Макгиннис. Через несколько минут он вернулся и сказал, что Обер отказывается отвечать.

— Думаю, твоя догадка верна, — сказал полицейский. — Кстати, мы заметили, что он только притворяется хромым. Ладно, я сообщу о ваших подозрениях парижской полиции.

Нэнси назвала адрес отеля, в котором они остановились, и поблагодарила Макгинниса за помощь. Потом она поинтересовалась, не нашли ли человека на ходулях, но новостей не было.

Нэнси вышла из телефонной будки с сияющим лицом.

— Можешь ничего не говорить, — поддразнил её мистер Дру. — По тебе видно, что ты взяла след.

— Неужели у меня всё написано на лице? — расхохоталась Нэнси. — Это не дело! — И добавила:

— Если этот человек — брат Клода Обера, нам надо поменяться с ним ролями и самим выследить его,

— Это дело тонкое, — заметил адвокат. — Что ж, будем держать ухо востро!

Отец и дочь Дру зашли в собор. У Нэнси буквально перехватило дыхание от высоты сводов, цветных витражей и множества статуй. Нэнси остановилась перед скульптурой Девы Марии. Прекрасное лицо мадонны печально глядело на пустые руки, где когда-то сидел младенец,

— Фигура младенца Христа таинственным образом исчезла, — пояснил мистер Дру. — Явно была украдена.

— Ужасно! — не сдержалась Нэнси. — Какое кощунство!

Они с отцом вышли на площадь и направились к скверику за собором. Бесс и Джорджи уже были там. Они не могли налюбоваться на клумбы с яркими цинниями и петуниями. Все четверо уселись на скамейки, и Нэнси передала свой разговор с Макгиннисом. Она предупредила Бесс и Джорджи, что им всем придётся глядеть в оба, куда бы они ни пошли.

— Надо выследить брата Клода, — убеждала она подруг. Мистер Дру предложил вернуться в отель и пообедать.

— Прекрасная идея! — обрадовалась Бесс. — Я умираю с голоду.

Она поднялась с места, но, прежде чем уйти, оглянулась вокруг себя. Внезапно её внимание приковал к себе чёрный фонарный столб в глубине сквера. Бесс усмотрела за ним скорчившуюся фигуру.

— Нэнси, — прошептала она. — Вот и мистер Девятка.

ТЕ САМЫЕ СТУПЕНЬКИ?

Бесс указала на столб. Прятавшийся за ним мужчина, видимо, понял, что его обнаружили, резко выпрямился и скрылся среди деревьев и кустов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей