Читаем Тайна алмаза полностью

- Вы угадали, дорогой. Агент сообщает, что несколько дней назад инженер был в Гамбурге, сейчас он идет за ним по следу. Теперь он от нас не уйдет. Не уйдет, - шептал Маккинг. - Ах, если бы каждый день такие новости. Можете идти, Грин, я вами доволен.

Человек с крысиными ушами исчез.

- Я вам еще не сказал, господин компаньон, - заговорил Маккинг, когда они очутились вдвоем. - Агент No8 чрезвычайно дельный человек, несколько дней назад он сообщил мне, что ему удалось выследить жену Кручинина. Это была большая удача.

- Ее удалось поймать?

- Больше, господин миллионер, гораздо больше, ее удалось абсолютно обезвредить, - усмехнулся Маккинг. - Однако время выходит. - Он внимательно посмотрел на большие карманные часы. - Осталось... через полминуты будет включен рубильник. Неужели снова неудача? Нет, на этот раз я не мог ошибиться, - Маккинг вскочил и в волнении прошелся по комнате.

- Вы останетесь здесь или пойдете в отель? - обратился он к миллионеру, не спуская глаз с циферблата часов.

- Я с удовольствием останусь здесь и подожду результатов испытаний.

- В таком случае подождем.

Оба расположились поудобнее в креслах и каждый погрузился в свои мысли. Прошло довольно много времени, в продолжение которого никто из них не проронил ни слова. Первым нарушил тишину Маккинг.

- Через несколько минут, - пробормотал он, заметно волнуясь, - поступит сообщение.

- Эй, Грин! - закричал он по направлению к двери.

Дверь открылась, на пороге появился секретарь.

- Пошлите запрос Альтону.

- Я уже послал, шеф, - ответил секретарь.

- Что они отвечают?

- Они ничего не отвечают, шеф, - заикаясь, ответил секретарь. - Телеграф не работает.

Маккинг вскочил на ноги.

- Какого же черта вы не докладываете?! Нужно послать кого-нибудь!

- Я уже послал, шеф. Я только собирался вам...

- Вы опять собирались! - загремел Маккинг.

Секретарь втянул голову в плечи.

- Да, кстати, вы договорились с капитаном Бергом?

- Агент еще не вернулся, шеф.

- Проклятье... - пробормотал Маккинг. - Завтра мне потребуется шхуна.

Секретарь неслышно вышел за дверь.

- Я ведь не намерен ограничиться постройкой одной машины. Немецкая фирма "Сименс" согласна принять от меня заказ на изготовление деталей. Но, однако, черт возьми, почему молчит Альтон? - добавил он задумчиво. - Кстати, господин Глухарев, что вы сделали со своей недвижимой собственностью, которая осталась в России?

Глаза миллионера злобно сверкнули.

- Все, что можно было продать, я продал, остальное осталось в руках Советов. Мой капитал помещен в Английском банке, - миллионер не успел окончить фразы.

Сильный шум, раздавшийся за дверью, заставил Маккинга и Глухарева насторожиться.

- Что это? - пробормотал миллионер.

За дверью раздался выстрел, сразу же за ним второй и третий.

Маккинг торопливо выхватил из стола маузер и навел его на дверь.

- Эй, Фред, Спансер, ко мне!

Через секунду около Маккинга появились две могучие фигуры телохранителей. В эту минуту дверь распахнулась, на ее пороге появился человек без шляпы, с двумя браунингами в руках.

- А вот ты где, собака?! - закричал человек с порога и в ту же секунду выстрелил в Маккинга, но не попал.

Маккинг пригнулся и погасил ярко горевшую лампу. Телохранители с револьверами бросились к двери.

- Не стрелять, Спансер! - дико закричал Маккинг. - Взять его живым.

Около двери завязалась борьба.

- Кто это? - проговорил миллионер, пятясь к столу и натыкаясь на стулья.

- Молчите, если вам дорога жизнь. Молчите, - ответил Маккинг дрожащим от страха голосом. - Это... Кручинин...

- Кручинин?! Ну с меня хватит его отца. - Одним ударом Глухарев выбил раму и выпрыгнул в окно.

Между тем у дверей вспыхивали выстрелы, слышались чьи-то стоны и проклятья.

Глава 27

Тайны подземной галереи

Юнг вынырнул на поверхность только тогда, когда почувствовал, что грудь его разрывается от боли, а горло сжимают спазмы.

Он глотнул воздух несколько раз, сразу же перед собой увидел стену. Поток, бурля, убегал под нее.

Он снова скрылся под водой и на этот раз был так долго, что едва не задохнулся.

Его кружило и несло в водовороте, несколько раз он чувствовал, как его стремительно несет мимо каких-то подводных препятствий. Каждую секунду он ждал страшного удара.

Холодная вода очень освежила его, и сейчас он старался держаться на поверхности. Мимо проносились торчащие из воды камни, несколько раз они надвигались почти вплотную, и он, несмотря на то, что изо всех сил работал руками, не мог их избежать.

В последний миг поток воды вдруг резко поворачивал и пронес его мимо камней невредимым. Юнг был отличным пловцом, но даже и он не в силах был долго продержаться в этом водовороте. Он почувствовал, как начинает слабеть.

Впереди него раздался оглушительный грохот, и Юнг, напрягая последние силы, делал отчаянные попытки зацепиться за что-нибудь. Один раз это ему почти удалось, но поток воды снова сорвал, закружил и помчал его дальше.

Вдруг при голубоватом свете, который царил здесь, он увидел нечто вроде конца доски или обломка дерева. Он собрал остатки сил и, когда поравнялся с ним, бросившись вперед, уцепился за обломок коченеющими пальцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги