Читаем Тайна «Альтамаре» полностью

— Эта вонь полезная, — наставительно приговаривал он. — Раз уж вытащили судно на берег, надо сделать все, как полагается. Проконопачена она на славу. Мачту подходящую я нашел; может, чуть укоротить только придется. А паруса первый сорт, вы сами видели. Так что завтра можно начинать красить. Но прежде надо ободрать хорошенько старую краску, чтобы поверхность стала совсем гладкая.

Сторож, видно, уже всей душой привязался к «Бернару». Вот и хорошо. Одним бы им ни за что не справиться.

— Ну-ка, Марк, принеси воды да вымой паруса. Ты, Боб, разбери блоки и смажь их получше. А мы с Яном посмотрим помпу, с ней что-то неладно.

Только братья взялись за работу, как опять подкатила красная спортивная машина.

— До чего же они мне надоели! — пожаловался сторож. — И ломают, и ломают! Вон уже какая куча обломков, ни проехать ни пройти, а им все мало. Сам хозяин сказал им, чтобы убрали мусор, а они и не чешутся.

На сей раз Блондин явился без бинокля. Усач слегка прихрамывал. Оба молодчика поднялись на судно, даже не взглянув на сторожа.

— С утра до вечера здесь торчат, болтаются у людей под ногами, работать мешают. Как ни посмотришь, они уже тут.

Марк старался изо всех сил: окатывал парус водой, тер щеткой, снова водой поливал. Вскоре вокруг него стояли лужи, как после хорошего ливня.

— Так до дыр можно протереть, — сказал сторож. — Развесь вон там, на веревке. Высохнет — я уберу. Проверь-ка теперь якорную цепь. Да хорошенько, звено за звеном. Прочность цепи зависит от прочности каждого звена.

«Ничего-то он не забудет, — думал Ян. — Вот была бы потеха, если б отдали якорь, а цепь оборвалась!»

Они разобрали помпу, осмотрели, и Бернар остался очень недоволен.

— Эта штука проржавела насквозь, — сказал он. — Мы вот что сделаем: возьмем помпу со спасательной шлюпки, а эту положим на ее место. Авось хозяин не обедняет.

— С какой шлюпки? С танкера?

— Нет, те великоваты. Пойдем на «Альтамаре». Прихвати разводной ключ, а я молоток возьму.


На палубе сторож остановился и прислушался. У Яна даже мелькнула мысль, что и поход за помпой Бернар придумал, чтобы проверить, чем заняты те двое. В салоне их не было. Сторож свернул по коридору направо. Дверь в капитанскую каюту была прикрыта неплотно. Оттуда доносилось громкое пыхтение, словно там боролись. Ян подошел к двери, за ним на цыпочках подкрался сторож. Блондин и Усач как раз отодрали большой кусок обшивки и бросили в кучу обломков, громоздившуюся посреди каюты. Светя фонариком они тщательно осмотрели обнажившиеся стены, заглядывая в каждую щель. Но, видно, они не нашли того, что искали, так как Усач снова навалился на лом.

Бернар тихонько тронул Яна за плечо и выразительно кивнул: мол, пошли-ка отсюда подобру-поздорову. Когда они вышли на палубу, он сказал:

— Вот чудаки, ей-богу! Заплатить за обшивку такие деньги, а потом кромсать, будто она гроша ломаного не стоит!

— А может, они хотят отказаться от покупки? Скажут, что дерево поломано и им такое не нужно. Надо бы предупредить господина Фербекена.

— Ну, знаешь! Изломать все к черту, чтоб потом отказаться? А фонарик зачем? Что они там ищут?

— Хоть убей, не понимаю, — сказал Ян. — Да ну их. Пошли за помпой.

Они без труда сняли помпу со шпангоута, на котором она была закреплена.

— Ну вот, совсем другое дело, — с удовлетворением сказал Бернар. — Лодочка у вас будет что надо.

Грохот в капитанской каюте усилился. Те двое, как видно, работали уже кувалдой. Сторож забеспокоился. Надо все-таки позвонить хозяину.

Он ушел, но вскоре вернулся:

— Говорит, что за дерево они заплатили и пусть делают с ним, что хотят. А вот находиться здесь после шести вечера запрещено. Придется их выпроводить. Пошли со мной.

Увидев сторожа, громилы немного растерялись, но тут же снова взялись за свое как ни в чем не бывало!

— Хозяин звонил, — сказал Бернар. — Он никому не разрешает оставаться на борту после шести вечера.

— Это почему же? — раздраженно спросил Блондин. У него был писклявый голосок, совсем не подходивший к его массивной фигуре с широкой грудью и бычьей шеей.

— Спрашивайте у хозяина. Я тут ни при чем.

— Днем нам, может, некогда, — огрызнулся Блондин.

Но Бернар не сдавался:

— Ничем не могу помочь. Придется вам уйти.

Усач плюнул со злости, но все-таки пошел прочь. Блондин еще помахал кувалдой, посветил фонариком, потом тоже нехотя поплелся к трапу, бросив через плечо:

— Хозяйский прихвостень!

Красная машина умчалась, едва не задев по дороге штурманскую рубку.

— Нахалы бессовестные! — проворчал сторож.

— Еще какие нахалы! — поддакнул Марк, передразнивая писклявый голос Блондина.

— Да ну их совсем. Так когда, значит, красить начнем?

— Завтра, — сказал Ян.

— А вы разве завтра свободны?

— Ага. Сегодня последний экзамен сдали.

— Ну и как? Порядок?

— Спрашиваешь! — ухмыльнулся Боб.

— Ну, значит, завтра и начнем.

— Поехали домой, ребята, — сказал Ян. — Я устал как черт!

— До свиданья, Бернар! — хором крикнули братья.

— Смотрите, яхты! — воскликнул Марк.

Вдали на реке показалось несколько яхт.

— Красота! — восхитился Боб. — Ну ничего, наш «Бернар» будет не хуже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков