Читаем Тайна 'Альтамаре' полностью

- Что ты делаешь?

- То же, что и у Флиссингена. Дай мне чашку кофе и придержи язык.

Они шли через отмели Валсордена. Появилась третья группа, буера и шаланды, но за "Бернаром" никто не пошел. Только наблюдатели. Через час будет видно, что дал им совет старого лоцмана. Пока что все идет нормально. Конечно, не очень-то приятно видеть, как тебя обгоняют, но разве они ожидали чего-нибудь другого?

- Я - да, - признался Марк.

Между Валсорденом и Хансвертом Шельда очень широкая. Когда находишься в лодке, то устье возле Флиссингена как море.

Одна из лодок третьей группы вдруг отделилась и пошла вслед за "Бернаром". Видно, капитан этой лодки заметил, что "Бернар" однажды уже намного обогнал всех.

- Смотри, что делают! Если они пойдут за нами, то мы проиграли!

Такого поворота они не предусмотрели.

- Да, нас накрыли, - сказал Ян. - Но в одно местечко они не рискнут сунуться.

Он шел впритирку к Валсорденской мели, оставив пристань справа, а затем опять повернул на восток.

Вторая яхта шла за ними, не отставая. Братья могли уже прочесть название. Это был "Феникс" из Гента.

У входа в фарватер "Феникс" шел с ними борт о борт.

- Ваш спинакер тянет больше вверх, чем вперед! - крикнули с "Феникса".

- Не твое дело! - буркнул Марк.

Он сидел на борту и ждал команды Яна повиснуть на трапеции.

- Посмотри, как далеко все ушли. Твой лоцман просто дурак набитый, сказал Боб.

- А все же течение здесь сильней, смотри на карту!

- Что мне карта! Я вижу, как нас обгоняют.

Команда "Феникса" тоже поглядывала на юг.

Вдруг "Феникс" повернул направо.

- Что он делает, Ян?

- Молчи, пусть себе плывет. Они решили вернуться.

Наблюдатель не знал, за кем плыть: за "Бернаром", который направлялся к опасному Циммерманпольдеру, или за "Фениксом", который пошел к главному фарватеру.

Течение вдоль Циммерманпольдера было такое сильное, что заливало даже буи.

- Следите за буями! Марк, ты тоже!

При таком ветре паруса не бездействуют. Спинакер расправился, и "Бернар" несся быстрей, чем когда-либо.

Скорость течения все усиливалась. Боб считал, что около Бата они опять догонят головную группу. Но до города было еще пятнадцать миль.

И вдруг словно огромная волна подхватила "Бернар" и понесла. Давление на паруса упало, а скорость увеличилась. Марк и Боб в испуге смотрели на брата.

В узком фарватере Шельда утроила свои силы. Спинакер опал.

- Спустить спинакер!

Если "Бернар" закрутит в водовороте, то мачты с парусами переломает, как спички.

- Спустить фок!

"Бернар", словно снаряд, выпущенный мощной катапультой, летел в излучину Бата.

- Надеть спасательные жилеты!

Младшие мгновенно повиновались, хотя раньше никогда их не надевали. С "Бернара" казалось, что вся флотилия стоит. Даже "Б-404" и "Ласточка" плыли очень тихо.

И тут "Бернар" закрутило.

Ян успел крикнуть:

- Спустить грот!

Работая рулем, Ян сумел вырваться из водоворота и взять курс на восток.

- Поднять паруса, быстро!

Буи главного фарватера приближались с чудовищной быстротой. Надо было поднять паруса, чтобы как-то обуздать лодку. По излучине Бата буксир с трудом тащил две баржи. Они загородили фарватер.

- Фок! Скорей поднять фок!

Течение тянуло их на баржи. Гудок буксира прозвучал угрожающе громко и настойчиво.

Лодка не слушалась руля. Мачты мотало из стороны в сторону. Сейчас их разобьет вдребезги о баржи или о буксир. К счастью, течение отнесло буксир и баржи в сторону, но вдруг буксир рыскнул вправо, нацелив нос на "Бернар". Три метра... два метра... Уф! Лодка проскочила под самым его носом, увернулась от барж и пошла по северному фарватеру.

Ян вытер холодный пот и вздохнул с облегчением, чувствуя, что "Бернар" снова стал послушным.

Марк возбужденно махал руками. Все яхты отстали от них на несколько миль, и расстояние между ними все увеличивалось. Да, им удалось использовать самое мощное течение Шельды.

- Поднять спинакер!

Здесь нужно быть поосторожней, где-то поблизости торчит затонувший корабль. Карта соскользнула на пол. Где же это место?

- Дай-ка мне карту, там, у левого борта.

Быстрый взгляд на карту. Так, здесь они в безопасности. Течение здесь не такое сильное, как на Циммерманпольдере, но все же гораздо сильней, чем в главном фарватере, где красочной вереницей растянулись на воде лодки участников.

- Им не догнать нас, Ян! Никогда! Никогда! Никогда!

Восторженные вопли Марка долетели до буксиров, стоявших на якоре в ожидании супертанкеров. У команды земснаряда просто глаза на лоб полезли, когда они увидели, что лидером стала такая невидная лодка, как "Бернар".

По голландско-бельгийской границе курсировал полицейский катер. Агент, стоявший на корме, крикнул ребятам:

- Браво!

Самая большая моторка наблюдателей, которая ни разу не отошла от главной группы, теперь развила полную скорость, чтобы догнать "Бернар".

"Б-404" отстала от них на две мили. Но теперь она нагоняла их. Это было изумительное зрелище - белая яхта с белыми парусами неслась, как стрела.

Догонит ли их Курносый? Да? Нет?

"Б-404" шла почти с той же скоростью, что и моторка.

- Пожалуй, он нас догонит, - сказал Ян. - Но другие нет!

- Ты в самом деле так думаешь, Ян?

Перейти на страницу:

Похожие книги