Во время короткой, но мучительной прогулки Северин продолжал расспрашивать докторшу, и та отвечала на его многочисленные вопросы с невероятным терпением. Ее звали Гаррет Гибсон. Уроженка Восточного Лондона, она сначала работала санитаркой и училась на курсах медсестер, она начала посещать занятия на медицинских курсах, а три года назад получила диплом медицинского факультета Сорбонны. Вернувшись из Парижа, открыла в Лондоне врачебную практику, как это водится, в частном доме, принадлежавшем ее овдовевшему отцу.
Вскоре они добрались до трехэтажного здания, втиснутого в ряд таких же построенных из темно-красного кирпича домов с удобными террасами в георгианском стиле. Такие здания имели стандартную планировку: на каждом этаже располагались помещения в передней и тыльной частях с проходом и лестницей. Горничная открыла им дверь и пригласила войти. Доктор Гибсон провела гостей в заднюю комнату, безупречно чистую приемную. Здесь стояли раскладное смотровое кресло, обитое кожей, скамья, письменный стол и шкафчики красного дерева. Доктор Гибсон велела Ризу сесть в кресло, которое легко превращалось в кушетку. Все его части регулировались, так что можно было поднять голову пациента, верхнюю часть туловища или ноги. Быстро избавившись от верхней одежды и шляпы, доктор Гибсон передала их горничной, подошла к Ризу и осторожно сняла импровизированную перевязь.
– Прежде чем вы ляжете, мистер Уинтерборн, давайте снимем пальто.
Холодный пот струился по лицу Риза, но он кивнул.
– Моя помощь нужна? – спросил Северин.
– Да. Осторожно начните снимать верхнюю одежду с правого рукава, – распорядилась доктор Гибсон, – а я потом возьмусь за левый, где повреждено плечо. Пожалуйста, без резких движений.
Несмотря на все их предосторожности, Риз вздрагивал и стонал, когда с него снимали пальто, потом, закрыв глаза, принялся раскачиваться, пытаясь справиться с болью. Северин поддерживал его, приобняв за здоровое плечо.
– Может, разрезать рубашку и жилет? – предложил он докторше.
– Да, так будет лучше, – согласилась мисс Гибсон. – Поддержите его, а я разрежу.
Риз открыл глаза, почувствовав легкие прикосновения металла к голому телу. Доктор Гибсон умело обращалась с ножом. Взглянув на ее бесстрастное лицо, он невольно подумал, что ей, должно быть, пришлось преодолеть множество препятствий, чтобы утвердиться в мужской профессии.
– Черт возьми, – пробормотал Северин, увидев на спине и плече Риза кровоподтеки. – Надеюсь, спасение оборванца того стоило, Уинтерборн.
– Конечно, стоило, – сказала доктор Гибсон и, повернувшись, стала рыться в шкафу. – Он спас жизнь мальчику. А каким он станет, когда вырастет, одному Богу известно.
– Бьюсь об заклад, преступником, – заявил Северин.
– Может, да, – сказала доктор Гибсон, возвращаясь к креслу с мензуркой, в которой плескалась янтарная жидкость. – А может, и нет.
Она протянул стаканчик Ризу.
– Вот выпейте, мистер Уинтерборн.
– Что это? – с опаской спросил Риз, протянув здоровую руку.
– Вам нужно расслабиться.
Попробовав жидкость на вкус, он сразу определил, что это, и с благодарностью посмотрел на свою спасительницу: – Виски, к тому же приличной выдержки. – Осушив мензурку в два глотка, он протянул руку за добавкой. – Чтобы по-настоящему расслабиться, мне нужно еще выпить.
Мисс Гибсон бросила на него скептический взгляд, и Риз пояснил:
– Я валлиец.
Докторша улыбнулась и налила еще немного.
– Мне тоже нужно расслабиться, – заявил Северин.
Она покачала головой.
– К сожалению, вам придется сохранять трезвость: мне наверняка понадобится ваша помощь.
Забрав у Риза мензурку, она поставила ее на столик и вернулась.
– Мистер Уинтерборн, мы сейчас с мистером Северином поможем вам лечь.
Прежде чем утвердиться в положении лежа на кожаной поверхности, Риз пару раз выругался по-валлийски. Боль не отпускала его, накатывая волнами. Доктор Гибсон нажала пару раз ногой на расположенную внизу педаль, чтобы разложить кресло и поднять на удобную высоту, а затем подошла к травмированной руке пациента и распорядилась:
– Мистер Северин, встаньте, пожалуйста, с другой стороны, положите ладонь на грудную клетку мистера Уинтерборна и удерживайте его в таком положении.
Северин улыбнулся Ризу, следуя указаниям доктора, и ехидно спросил:
– Что вы думаете об акциях железной дороги в Хаммерсмите теперь, когда находитесь в моей власти?
– Все еще рассчитываю их заполучить, – выдавил Риз.
– Возможно, эта предосторожность будет излишней, мистер Уинтерборн, – вмешалась доктор Гибсон, поднося ко рту Риза кусок кожаного ремня, – но я бы все же посоветовала вам воспользоваться вот этим…
Заметив замешательство в глазах Риза, она добавила:
– Не беспокойтесь, я никогда не использую расходные материалы повторно.
Риз взял ремень в зубы.
– А у вас хватит силенок? – с сомнением спросил Северин доктора Гибсон.
– Вы хотите посоревноваться со мной в армрестлинге? – холодно уточнила та.
Северин фыркнул.
– Нет, я не переживу, если вы выиграете.
– Ну, это вряд ли, мистер Северин, – с улыбкой сказала доктор Гибсон. – Однако просто так, без боя, я бы, конечно, не сдалась.