Читаем Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] полностью

— О, как мне нравится быть горячей сосискойСчастливого фермера,Горячая сосиска Счастливого фермера —Это как раз для меня,Потому что когда я горячая сосискаСчастливого фермера,Каждый рад меня проглотить!

Эта бодрая песенка на несколько ломаном языке все не умолкала; в этот момент из здания, хромая, вышел, зажав руками уши, худощавый мужчина с седеющими волосами; лицо его было грустно. Он пристально посмотрел на мальчиков через очки и улыбнулся.

— О! Юпитер, Пит, Боб! Какая радость! Ах, я понимаю, вы, наверное, хотите рассказать мне о каком-нибудь новом деле, не так ли?

— Да, сэр, — улыбнувшись, подтвердил Юпитер.

— Очень хитрое дело, мистер Себастьян, — воскликнул Пит.

Гектор Себастьян когда-то был частным детективом где-то на Восточном побережье, но после серьезной травмы остался калекой и был вынужден расстаться с этой профессией. Все свои знания и талант он обратил на создание остросюжетных книг и триллеров. Теперь богатый человек, приобретавший все более широкую известность, он познакомился с мальчиками при расследовании одного из недавних дел, и они быстро стали добрыми друзьями. Мистер Себастьян всегда был готов помочь им профессиональным советом и радовался тому, что хотя бы отдаленно становился причастным к расследованиям, проводимым мальчиками. Автор детективных романов согласился попытаться заполнить пустоту, в которой они оказались, лишившись своего прежнего наставника, покойного мистера Альфреда Хичкока, и с готовностью вникал в их дела.

Но сейчас мистер Себастьян смотрел на мальчиков озадаченно.

— Никогда не ожидал от вас, мальчики, трусости.

— Трусости, сэр? — с удивлением переспросил Пит.

— Как же иначе можно назвать то, что вы не позвонили мне и не сообщили, что собираетесь приехать? Очевидно, у вас не хватило смелости сообщить о своем намерении в предвкушении музыки, какую припасет для вас Дон из последнего номера «Телевизионного еженедельника»!

Мальчики расхохотались при упоминании о безумной мешанине музыкальных записей, которыми наводняют эфир телевизионные коммерсанты, с энтузиазмом приготовляемой слугой-вьетнамцем Гектора Себастьяна, одновременно его поваром и главным помощником, Нгуеном ван Доном.

— Но не думайте, что вы как-то себя обезопасили, — предостерег мистер Себастьян. — Уверяю вас, что Дон способен за пять минут приготовить нечто еще более несъедобное, едва заметит вас здесь. Все, что бы он ни приготовил, наверняка будет лучше техно-рекламных телевизионных песенок, которые он распевает, а потому — проходите, пожалуйста, в дом, и я прочту ваш отчет, пока Дон стряпает очередной деликатес.

Они последовали за мистером Себастьяном на рахитичное деревянное крыльцо и дальше через вестибюль, от которого походил такой же запах, как от прилавка с горячими сосисками на Доджер-стадионе в Лос-Анджелесе. За вестибюлем была громадная комната, когда-то служившая обеденным залом ресторана «У Чарли». Полы здесь были натерты до блеска, а из окон с огромными сплошными стеклами за росшими внизу деревьями открывался неохватный пейзаж подернутого дымкой океана. Сейчас здесь устанавливали раздвижные стеклянные двери между огромной комнатой и террасой. В самой комнате почти не было мебели, но стоял покрытый стеклом стол и несколько садовых стульев вокруг гигантского камина у одной из стен. В другом конце комнаты, частично скрытом высокими книжными полками, находился большой письменный стол и столик для пишущей машинки.

— Писать мне стало намного приятнее с тех пор, как я решил начинать с изложения ваших дел, — говорил мистер Себастьян. — По-видимому, вы стимулируете мои мыслительные процессы. Мне не терпится прочесть ваш отчет, но сначала вы должны проявить милосердие к бравому Дону!

Он позвал слугу. Ужасное пение прервалось, и в вестибюле появился улыбающийся мужчина азиатского типа. Ненамного выше Юпитера и очень стройный, Нгуен ван Дон улыбнулся во весь рот, увидев мальчиков. Они ему очень нравились. Он поспешил вперед, затем остановился, словно охваченный ужасом.

— Ах, у меня нет ничего к ленчу! Прежде всего нужно вас накормить. Предлагаю вам горячие сосиски «Счастливый фермер», только что привезенные с Восточного побережья к обеду мистера Себастьяна. Но можно приготовить и что-нибудь еще. Быстро изготовить стопроцентную имитацию пунша Бора-Бора из девяти фруктовых соков. А также за две минуты будет готов и домашний кекс без выпекания в духовке!

— Всю жизнь мечтали! — вздохнул мистер Себастьян, как только Нгуен ван Дон удалился. — Мне так давно хочется простой еды из обыкновенных продуктов… Ну, да не обращайте внимания на мои огорчения за обеденным столом. Так что у вас за дело сегодня?

— Мы назвали его «Тайна Пурпурного пирата»! — объявил Боб, вытаскивая из рюкзака большой конверт и вручая его мистеру Себастьяну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей