Я удивлённо взглянул на него.
— Алистер. Он был последним, кто видел судью Портера живым. Но ты сам говорил, что он тебе ничего не рассказал. Мне придётся вызвать его в участок.
Я резко остановился.
— В участок? На допрос? Это не сработает, и ты же знаешь. У него есть мощные связи на всех уровнях. Ты не заставишь его сказать то, чего он не хочет, и разрушишь любую возможность дальнейшего сотрудничества.
— А что нам остаётся? — хрипло ответил Малвани. — Почему он не расскажет хотя бы тебе? Он ведь утверждает, что вы — друзья.
Меня тоже волновал этот вопрос.
— Дай мне еще один шанс, — сказал я. — Теперь, когда шок от смерти судьи прошел…
Малвани посмотрел на меня с сомнением.
— Ладно. Но нам нужна от него реальная информация, а не чисто научные теории.
— Ясно, — кивнул я. — Постараюсь с ним сегодня встретиться.
Я расстался с Малвани и отправился в город, полный беспокойства.
Беспокойства от того,
ГЛАВА 16
Я как раз подошел к подъезду «Дакоты», когда увидел человека в темном плаще, запрыгнувшего в экипаж.
Алистер.
— Уезжаешь куда-то? — поинтересовался я.
Он меня не услышал. Дверца коляски захлопнулась за ним, и я ускорил шаг. Кучер, плотный мужчина с седой щетиной на подбородке, схватил поводья, чтобы тронуть лошадь.
— Стой! — Я пробежал последние несколько шагов, выхватил из кармана значок и высоко поднял его над головой.
Кучер заколебался — и ослабил вожжи. Конь зафыркал, взрывая копытами асфальт и сгорая от нетерпения.
— Подождите! Мне нужно поговорить с вашим пассажиром. — Я подбежал к дверце экипажа и сильно постучал в нее. — Открывай!
— Эй, осторожнее, — сказал извозчик, раздражённо глядя на меня сверху вниз. — Дайте джентльмену секунду. Защёлка там больно уж хитрая.
Дверь приоткрылась. Я схватил её и потянул на себя.
Алистер сидел внутри; его лицо было пепельно-серым, а между бровей залегла морщинка от беспокойства. Плащ он уже успел снять, и я заметил, что одевался он в спешке: рубашка застегнута не на все пуговицы, а волосы растрёпаны.
— Я хотел с тобой увидеться, — произнёс я. — Нам нужно поговорить о судье Портере.
Он выдавил слабую улыбку.
— Не сейчас, Зиль. Я должен ехать.
Я придержал дверь.
— Это важно.
— Я сейчас не могу. У меня назначена встреча. — Он потянулся правой дрожащей рукой к ручке дверцы.
Я недоверчиво приподнял бровь.
— Встреча может подождать. Речь идёт о расследовании убийства; именно ты настоял, чтобы я присоединился к этому делу, а теперь оно унесло жизни двух твоих друзей.
— Я знаю, Зиль. — Его глаза были пусты. — Я знаю.
— Да что с тобой такое? — взорвался я. — Боже правый, старина! Ради тебя я поставил на карту свою карьеру, а теперь мне нужна твоя помощь.
Он прикрыл дрожащую правую руку левой.
— Я понимаю, что раньше ты был в шоке и не мог пока отвечать на мои вопросы. Но я не могу откладывать всё ещё дальше.
— Мне нечего тебе сказать.
Я раздраженно фыркнул.
— Ты что, даже не представляешь, как сильно я пытаюсь тебе помочь? Как сильно я тебя защищал? Ты, вероятно, был последним, кто видел Ангуса Портера живым. И последние несколько часов перед смертью он провёл именно с тобой. Ваш разговор в это время может оказаться ключом к установлению личности и поимке убийцы. А ты? Ты мне ничего не рассказываешь!
Я недоверчиво покачал головой. Упрямый отказ Алистера сотрудничать приводил меня в бешенство.
— Но ты не просто полицейский. Ты же мой друг. Ты должен мне поверить, когда я говорю, что мне нечего добавить.
— Неужели ты не понимаешь, что дело не только во мне? На уши подняли весь город, дело находится под личным контролем самого комиссара Бингема. Я должен отчитываться и ему, и капитану Малвани — и оба постоянно требуют результатов. А они хотят, чтобы ты ответил на некоторые вопросы.
— Пусть только попробуют…
— Никто не собирается тебе угрожать; нам нужно твоё сотрудничество.
— Я ничем не могу тебе помочь, Зиль, — произнёс Алистер с раскаянием. — Я не знаю, почему Ангус был убит через несколько часов после того, как покинул мой дом.
— Мы могли бы выяснить это вместе, если бы ты со мной поговорил, — сказал я.
Один из служащих «Дакоты» подошел ко мне сзади и прервал наш разговор:
— Профессор, только что прибыл электромобиль, который вы заказали для багажника. Поскольку вы еще не уехали, я подумал, что лучше спросить, не хотите ли вы поехать с ним. — Он сделал паузу, заметив пустой взгляд Алистера, и добавил: — Такое же такси ждёт ещё одна леди, если вы откажетесь. Она будет счастлива принять это предложение.
Алистер снова пришел в себя.
— Спасибо, Том, — выдавил он, — но я поеду отдельно. Пожалуйста, отправьте багаж вперёд.
Я ошеломленно уставился на друга.
— Куда ты идешь, если тебе нужен багаж? Алистер?
Он уставился на свою правую руку, которая снова начала дрожать.
— Алистер, ответь мне! — взмолился я, начиная волноваться. — Что здесь происходит? Мне нужна правда — вся правда, которую ты от меня скрываешь!
По его лицу пробежала тень.