Нет, он не сделает меня похожей на Бруну, и я не стану ей. Никогда. Я должна тщательнее продумать план и стратегию своего пребывания здесь.
– Белоснежка, опять завела тараканов в своей голове. Что на этот раз? – кричит Лазарро. Беру кастрюлю с кашей и иду мимо него.
– Ничего, я просто голодна. Я не ужинала и даже не обедала вчера. У меня желудок болит. Спасибо за завтрак. Умеешь сделать приятное, когда хочешь, – пожимая плечами, натягиваю улыбку и поднимаюсь наверх к себе.
– Белоснежка, ты оборзела. Ну-ка возвращайся, – цедит он.
– Прости, у меня другие планы, ведь в свои ты меня не посветил. И попроси кого-нибудь привезти мне одежду, иначе я выйду на улицу голой. А ещё верни мне телефон. Хотя бы иллюзию создам, что я не рабыня твоей похоти, – выплёвываю последние слова и хлопаю дверью в свою комнату.
Чёрт, я забыла, что здесь нет кровати. Ничего. Поем стоя. Больше влезет.
Боже, как меня злит ревность к ещё несуществующей женщине, которая должна появиться. Сможет ли Лазарро любить кого-то? Не меня? Да и, вообще, нужна ли мне его любовь, если я никогда не буду в силах принять его образ жизни и стать второй Мартой? Нет. Так что бесполезно горевать о том, что не моё. Лучше сконцентрироваться на том, чтобы Лазарро навсегда запомнил меня и каждую минуту своей жизни сравнивал с другими. Я стану лучшей. Стану интригой, которой он никогда не сможет разгадать. Чёрт… Лазарро изменил меня, он создал внутри меня неизвестную женщину, и это меня пугает. Злость и ревность, страсть и похоть. Грязь и низменные желания. Я не люблю его, но его кровь слилась с моей, и эта связь намного сильнее, чем любая другая. Я просто знаю это. Никогда не чувствовала ничего подобного к мужчине. Я уверена, конец будет плачевным.
Глава 7
Лазарро злится на меня. Я злюсь на себя. Итан злится на нас обоих. Симон никак не выражает своих эмоций. Потрясающий день.
– У нас есть план? – стараясь выглядеть дружелюбной, интересуюсь, наблюдая за тем, как рабочие вносят коробки в пентхаус.
– Вау, ты со мной заговорила, – хмыкает Лазарро, делая глоток виски.
– Не считаешь, что ещё слишком рано для того, чтобы напиваться? – Указываю взглядом на бокал в его руке.
– Иди на хрен, Белоснежка, – цедит он, специально выставляя руку, чтобы Итан налил снова в пустой бокал алкоголь.
– Вчера была. Пока не планирую, – ехидно парирую.
– Босс, у нас банкет сегодня, – напоминает Итан.
– Насрать. Какая вам обоим разница, пью я или нет? Я уже пьян от её поведения, так не нервируй меня хотя бы ты. – Лазарро бросает злой взгляд на Итана, а тот поджимает губы.
– Мне нужно быть на банкете?
– Нет.
– Да.
Удивляюсь положительному ответу Итана. Не я одна.
– С каких пор ты решаешь за меня? У меня есть с кем пойти, и она точно знает, что такое быть покорной мне и не дерзить, – ядовито улыбается Лазарро.
Закатываю глаза и цокаю.
– Она пойдёт с Карлом. Забыл сказать, что Сэл звонил около трёх часов назад и просил об услуге. Из-за вашего последнего… хм, спора, он считает, что именно так все увидят, что между вами нет разногласий.
Тишина повисает в разрушенной гостиной, слышны только шаги рабочих. Неожиданно бокал в руке Лазарро разлетается на кусочки, и осколки сразу же впиваются ему в кожу. Испуганно охаю и прикрываю рот.
– Ты, блять, ничего не сказал об этом? И дал за меня согласие? – рычит Лазарро, поворачиваясь к Итану.
– Ты был занят, насколько я помню, и просил тебя не беспокоить до первого звонка. А я твой заместитель. Это разумно, Амато тоже поддержал мой ответ. Нам не нужны проблемы с их семьёй, тем более в такой ситуации. И Карл мог бы помочь нам, а у Лавинии есть голова на плечах. Не так ли? – Итан смотрит на меня.
– Давление ощущаю, значит, она на месте. Лазарро, не сжимай ладонь, поранишься сильнее. Я принесу полотенце хотя бы, – тяжело вздыхаю и направляюсь на кухню, подавляя улыбку. Он ревнует. Мне это нравится, но беспокоит то, что Лазарро уже нашёл кого-то. Ничего. Посмотрим, что за шлюху он притащит вечером. Посмотрим. И я точно должна там быть.
Смачиваю полотенце водой и возвращаюсь. Итан и Лазарро о чём-то вполголоса спорят и замолкают при моём появлении. Подхожу к Лазарро и приподнимаю его руку.
– Знаешь, тебе повезло, что там был алкоголь. Сразу же продезинфицировал всё. Обдуманный ход, – весело произношу, осторожно убирая осколки.
– Ты едешь в дом, – отрезает Лазарро.
– Вряд ли, Босс. Если я буду там сидеть, то мы никогда не поймаем работорговца. Ты сам говорил, что чем чаще я появляюсь на публике, тем больше даю ему поводов убить меня. Так что твоя ревность сейчас лишняя. К слову, я скучаю по Карлу. Он мне нравится, и я хочу извиниться за то, что ему пришлось увидеть меня голой и насаженной на твой член. Это рубеж, который нельзя переходить в дружбе. Друзья не должны видеть друг друга голыми, иначе это может привести к серьёзным последствиям. Не ори, у нас гости, – спокойно произношу и поднимаю взгляд на Лазарро. Его трясёт от ярости. Прижимаю полотенце к его порезу на руке.