Лиза склонилась надо мной, она что-то говорит, но голос доносится до меня как через толстый слой ваты. Слова превращаются в бормотание и тонкий писк. Разобрать невозможно. Если бы я лучше соображал, я бы испугался, что оглох навсегда.
Лиза орет мне прямо в ухо.
— …живы?
Смотрю на нее, собираясь с мыслями. Протерев глаза, трясу головой.
Лиза повторяет свои слова. Наконец я их как-то, но слышу.
— Мы еще живы?
Киваю, хочу положить ей руку на плечо, но тут глаза упираются в Стефана.
Брат лежит на земле лицом вниз и не шевелится.
Увидев тело, я разворачиваюсь и ползу к нему.
— Стефан, — пытаюсь позвать его, но голос не работает.
Едва я добираюсь до него, у меня подламываются руки, и я падаю лицом прямо на него.
— Карл?
Замираю. Правда ли я слышал его? В ушах звенит. Вдруг со мной играет шутки воображение?
— Карл, мне больно.
Тут же меня будто подбрасывает. Я сажусь, и всеобъемлющее чувство облегчения накрывает меня с головой.
— Стефан, ты цел.
Брат, перекатившись на спину, поднимает на меня глаза.
— Господи, что это было?
Возвращение в штаб
Посреди дороги появилась здоровенная воронка. Остатки машины Вольфа висят на стволе огромного дуба. Проверять, что с ним стало, мы не собираемся. Мы далеко не сразу пришли в себя, и люди с Фельдштрассе уже идут сюда, разбираться, что стряслось.
Едва поднявшись на ноги, мы уходим той же дорогой, которой пришли сюда. Мы сильно контужены, в ушах звенит, по телу будто проехали катком.
— Что дальше? — спрашивает Лиза.
— Домой? — предлагаю. Других вариантов у меня просто нет.
— Мне кажется… что надо… не знаю… — говорит Лиза. — Что Вольф, вот он… как бы…
— Погиб? — подсказывает Стефан.
— Ага, — кивает Лиза. — Только мне его совсем не жалко. А ведь это мы виноваты.
— Мы не виноваты.
— Но если бы мы сообщили о бомбе… Вот человек погиб, а я радуюсь. Это плохо?
— Я тоже доволен, — признаюсь ей. — Кстати, ты пыталась его предупредить, помнишь? Когда он поймал нас у штаба. Он мог бы внимательнее отнестись к твоим словам.
Лиза снова кивает.
— Ну что, пошли домой, — беру ее за руку.
— Вам придется сперва отвести меня назад, — говорит Стефан.
— Что?
— Вы должны пойти со мной в штаб и запереть меня в клетке.
— Нет. Мы…
— Карл, ты что, не понимаешь? Если они увидят, что меня нет, они решат, что я сбежал, и мне придется уйти в бега, а вы все, и мама, и Ба, и дед, окажетесь под ударом… — Стефан качает головой. — Я обязан вернуться назад.
— Мы не будем тебя запирать.
— Он прав, — говорит Лиза.
— А что, если они будут тебя мучить?
— Карл, пойми, так просто не сбежать. Они придут за мной. И за тобой. И за мамой. Заприте меня, они сами меня выпустят.
— А если нет?
— Выпустят, не бойся.
В голову лезут мысли о том, как брат первый раз оказался в лагере. А что, если во второй раз он не вернется?
— Кроме нас, никто не знает о том, что произошло, — объясняет Стефан. — Если я убегу, за мной придут, но если вы запрете меня в клетке, никто вообще не заподозрит, что я тут замешан. Все решат, что Вольф поехал на машине через кладбище и врезался в бомбу. Вы будете в безопасности.
Я бы поспорил, но Стефан, как всегда, прав. Поэтому мы возвращаемся в штаб гестапо и спускаемся в подвал. Брат обнимает меня на прощанье и заходит в клетку.
Ключ так и торчит в замке. Когда Стефан закрывает за собой дверь, связка брякает. Брат смотрит на меня через прутья.
— Запирай. Потом возьмите из кабинета все свои вещи, а ключи оставьте. Никто не знает, что вы были здесь.
— А вдруг тебя не выпустят? — У меня в голове теснятся сомнения. — Вдруг сделают с тобой что-нибудь страшное?
— Например? Они уже меня избили и побрили наголо. Что еще они могут со мной сделать?
— Я…
— Все, уходите, — говорит брат.
— Пойдем. — Лиза берет меня за руку и оттаскивает от клетки. — Пока сюда никто не явился.
Кивнув, вытираю глаза и следом за Лизой поднимаюсь по лестнице. Наверху, замерев, оборачиваюсь. Может быть, я вижу брата в последний раз. Больше всего на свете мне хочется забрать его отсюда, но тогда все окажутся под ударом.
Стефан машет нам рукой. Я горжусь тем, какой же у меня храбрый брат.
— Ты собери вещи, а я буду следить, не идет ли кто, — говорит Лиза, направляясь к выходу.
С тяжелым сердцем бегу в кабинет Вольфа. Фюрер следит со стены, как я хватаю рюкзак и сую внутрь наши пожитки. У меня дрожат руки, и лишь с большим трудом я сдерживаю слезы. Из головы не идет Стефан, сидящий в клетке внизу.
Я уже собрался было уходить, как взгляд зацепился за папки, лежащие у Вольфа на столе.
Замерев, перевожу взгляд с бумаг на дверь и обратно.
Надо их взять.
Подбегаю к столу и хватаю папки. Распахнув одну, вижу формуляр, который подписывал, и запихиваю все к себе в рюкзак.
И тут у меня появляется мысль. Лишь бы хватило времени.
Надо спешить.
Обежав стол, я открываю левый ящик и зарываюсь в бумаги.
Ничего.
— Быстро! — кричит Лиза.
Захлопнув ящик, вытягиваю следующий. Очередная груда бесполезных бумаг.
— Карл!
Выдрав нижний ящик, сразу вижу то, что ищу. Поверить не могу, что у меня получилось.
— Карл! Ты где застрял?