Читаем Тайна бронзовой статуи полностью

— Простите, вы говорите по-английски? — тихонько спросила она.

Ангел ничего не ответил и продолжал смотреть на небеса.

— Простите, — упорствовала Холли. — Я не хочу быть навязчивой, но это важно. Когда вы закончите работу, мне бы хотелось с вами поговорить.

Понимал ангел по-английски или нет, сказать было невозможно, — девушка не отвечала. На мгновение у Холли появилось странное ощущение, что она уговаривает настоящую статую, высеченную из мрамора, и при этом нелепо выглядит.

Тут Трейси сильно потянула ее за рукав.

— Ты что? — нахмурясь, спросила Холли!

— Гляди! — шепнула Трейси и показала на киоск в нескольких метрах от них; возле него спиной к девочкам стоял парень и покупал яблоки. — Я только что видела его лицо. Подожди, сейчас он повернется.

— Ничего не понимаю, — Холли машинально тоже стала говорить шепотом, но тут же no-интересовалась: — Почему мы шепчемся?

— Сейчас увидишь. — Трейси вытащила Холли из толпы, разглядывающей живые статуи. Когда молодой человек повернулся к подругам, Холли сразу все поняла.

Встретившись взглядом с девочками, парень на секунду застыл, потом повернулся и нырнул в толпу, по-прежнему сжимая пакет с красными яблоками.

— Это он, верно? — ахнула Белинда. — Тот самый парень, который ограбил витрину!

— Конечно, и он нас тоже узнал! — добавила Трейси. — Бежим! Мы не должны позволить ему уйти!

— Ты оставайся тут, Белинда, и наблюдай за «ангелом», чтобы он тоже не «улетел», — сказала Холли. — Мы постараемся вернуться как можно скорей!

И они с Трейси тут же бросились вслед за парнем.

Догнать его оказалось непросто. Парень прекрасно знал город и двигался гораздо быстрее, Ныряя между киосков и деревьев. Даже спортивной Трейси с трудом удавалось поспевать за парнем, и в какой-то момент он, казалось, совсем скрылся из вида.

— Нет, не может быть! Теперь ищи иголку в стоге сена! — воскликнула Трейси. — Снова нам не повезло…

— Подожди минутку! Кажется, не все потеряно, — перебила ее Холли. Она показала на щель между двумя киосками: цветочным и кондитерским. Там на камнях виднелось яркое пятно — красное яблоко.

— Он так торопился, что уронил его, — объяснила Холли. — Но убежал он именно туда. Бежим, он не мог уйти далеко.

Девочка протиснулась в узкую щель между киосками, потом обогнула массивный ствол платана. Трейси еле поспевала за ней.

Пешеходная зона вскоре закончилась. Дальше начиналось царство автомобилей. Поток машин двигался нескончаемой лавиной, и перейти на другую сторону улицы не было никакой возможности. Наконец движение автомобилей несколько уменьшилось, и Холли удалось увидеть противоположную часть дороги, где был припаркован большой желтый трейлер.

Вдруг девочка заметила парня. И на мгновение даже заглянула прямо в его испуганные глаза. Парень снова бросился наутек. Трейси была уже готова пуститься следом за ним через дорогу. Но в этот момент путь ей перегородил огромный серебристый автобус, набитый туристами он двигался очень медленно, чтобы пассажиры получше разглядели город.

Когда наконец автобус проехал, противоположная сторона дороги была уже пуста, исчез и парень.

— Ну вот, ему все-таки удалось оторваться нас! — простонала Трейси. — И мы даже не знаем, в какую сторону он убежал. Теперь ищи ветра в поле!

— Не отчаивайся, — успокоила ее Холли. — Мы уже один раз теряли его из виду, но все-та снова встретили. Попробуем сделать это еще раз. — Как только зажегся красный свет, подруги перешли дорогу и огляделись по сторонам пристально всматриваясь в оба конца улицы.

Однако никаких следов вора они не увидели. Холли и Трейси ненадолго разделились и побежали в разные стороны. Холли заглядывала вовсе магазинчики и кафе, в каждую узкую улочку, но безуспешно. Через несколько минут она услышала голос Трейси и оглянулась. Девочка легкой трусцой возвращалась к ней, качая на бегу головой, — мол, она тоже ничего не обнаружила.

— Ну ладно, по крайней мере мы знаем, где находится наш ангел, — вздохнула Холли, когда Трейси остановилась возле нее. — Надо возвращаться. Белинда наверняка уже гадает, куда мы запропастились.

Они снова перешли улицу и направились по Рамблас к тому месту, где живые статуи по-прежнему зарабатывали свой хлеб, «ничего не делая», по определению Трейси.

Белинда стояла там же, а вот ангел, к огорчению девочек, куда-то исчез.

— Просто не верится! — застонала Трейси. — Мы потеряли их обоих! Вот какое невезение! Куда бы мы ни попали, там пропадают люди и статуи! — Она с негодованием повернулась к Белинде. — В чем дело? Мы ведь велели тебе не сводить глаз с той девчонки!

— Я ничего не могла поделать, — стала оправдываться Белинда. — Прошло всего две-три минуты после того, как вы убежали, и она внезапно улыбнулась и сказала зрителям «грасиас», тут же подхватила тарелку с монетами, соскочила с постамента и быстро зашагала прочь! Я бросилась за ней, пыталась остановить, окликала, но вокруг столько народу, что она меня не слышала.

— Могла бы пойти за ней! — не унималась Трейси.

Но Белинда была не из тех, кто легко признает свое поражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей