Читаем Тайна булавки полностью

— Я заехала по дороге в отель, — сказала она. — Могу я на минутку войти к вам?

Тэб успел заметить позади автомобильного кузова два объемистых чемодана.

— Разумеется! Разумеется! — воскликнул он и проводил свою неожиданную гостью в гостиную. — Здесь страшно накурено, — прибавил он и подошел к окну, чтобы открыть ставни.

Мисс Эрдферн быстрым движением остановила его.

— Ради Бога, не надо! — воскликнула она. — Мои нервы так напряжены, что я едва владею собой…

В глазах ее светился страх. Она помолчала мгновение и со странной улыбкой добавила:

— Я решила вновь поселиться в отеле. Дело в том, что в моей вилле появилось привидение…

— Привидение? — удивленно повторил молодой человек.

Мисс Эрдферн вновь улыбнулась.

— Я пошутила, — сказала она. — В моей вилле бродит не дух, а живой человек, одетый во все черное… Моя экономка видела его в прошлую ночь около виллы… Скажите мне совершенно откровенно, господин Тэб: может быть, это сыщик?

— Нет! — ответил Тэб. — Хотя Карвер и не говорит мне всего, но он никогда даже не упоминал вашего имени. Вы говорите, этот человек одет во все черное?

— Да, — подтвердила мисс Эрдферн, — во все черное. Даже на руках у него черные перчатки.

— Черные перчатки? — повторил Тэб. — Уж не тот ли это джентльмен, который посетил вчера мою квартиру?

И он рассказал мисс Эрдферн все, что произошло накануне.

— Да… Это странно, — задумчиво произнесла она. — Как раз прошлой ночью он не появлялся около моей виллы. Я вообще не из трусливых, но должна сознаться, что это очень неприятно, когда чувствуешь, что за каждым твоим шагом кто-то следит…

— Не знаете ли вы, как он приехал в Стон-коттедж: на автомобиле, на велосипеде или по железной дороге? — спросил Тэб.

На этот вопрос мисс Эрдферн не могла дать никакого ответа.

Тэб некоторое время сидел молча, что-то обдумывая.

— Жаль, что вы уехали из Стон-коттеджа, — промолвил он, наконец. — Я с удовольствием съездил бы к вам, чтобы выследить этого черного джентльмена… Я готов был бы провести в саду всю ночь напролет, только бы встретиться с ним.

Мисс Эрдферн пытливо взглянула на журналиста и сказала:

— А что, если бы я в понедельник вернулась в Стон-коттедж? Хотя мне так совестно…

— Бога ради! — остановил ее Тэб.

— Ну, хорошо. Но я даже не спросила вас, удобно ли это вам, — прибавила она смущенно.

Тэбу очень хотелось сказать ей, что не только понедельник, но и все дни его жизни были в ее распоряжении, но он предпочел промолчать.

Он проводил ее до автомобиля и вернулся к себе счастливый и довольный.

ГЛАВА 17

Тэб не знал, как приступить к рассказу о событиях в Стон-коттедже, чтобы не возбудить подозрений Карвера.

Он решил рассказать ему прежде всего о том, что видел молодую артистку, а затем как бы между прочим поведать о таинственном посетителе.

— Конечно, это не вор! — тотчас же заявил Карвер. — Вор не станет рядиться и пугать напрасно людей, которых собирается ограбить… Вероятно, мисс Эрдферн уже заявила об этом местной полиции?

Тэб пробормотал что-то невнятное. Он был уверен, что мисс Эрдферн этого не сделала.

— Возможно, это лишь совпадение, — задумчиво промолвил Карвер, — и человек в черном не имеет никакого отношения к убийству Трэнсмира… Все же он меня занимает… Как вы думаете, разрешит ли мне мисс Эрдферн приехать к ней вместе с вами?

Тэб не знал, что ответить. Но опасаясь, чтобы колебание его не было неправильно истолковано сыщиком, скрепя сердце, сказал:

— Я уверен, что мисс Эрдферн будет в восторге, если вы приедете!

— Прекрасно! Если только дела позволят мне, я непременно приеду, — пообещал Карвер.

Тэб вздохнул. Он много бы дал, чтобы дела не позволили сыщику поехать в Стон-коттедж.

В тот же вечер он послал молодой женщине записку, извещавшую ее о намерении Карвера. Мисс Эрдферн ответила, что она будет рада видеть сыщика у себя.

По некотором размышлении Тэб решил, что приезд Карвера может быть очень полезен мисс Эрдферн: защита сыщика могла ей понадобиться в будущем. Поэтому он искренне обрадовался, увидев сыщика на платформе вокзала за минуту до отхода поезда.

Когда приятели приехали в Хертфорд, было уже темно.

Выйдя на большую дорогу, на которой был расположен Стон-коттедж, они стали с большой осторожностью продвигаться вперед в тени ограды и добрались до виллы незамеченными.

Мисс Эрдферн встретила их на крыльце.

— Я велела закрыть все ставни, — прошептала она. — Господина Карвера посылает сама судьба: моя экономка уехала домой к больной матери… Надеюсь, что вы ничего не будете иметь против роли дуэньи, господин Карвер? — полушутя спросила молодая женщина.

— Где живет мать вашей экономки? — быстро спросил сыщик.

— В Фельбору… — удивленно ответила молодая женщина. — Бедная Маргарет едва поспела на последний поезд.

— А каким образом Маргарет узнала о болезни матери? — снова спросил сыщик. — Она получила телеграмму?

— Да.

— Сегодня днем?

— Да… Но почему вы это спрашиваете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы