Вальтерс, все время за ним наблюдавший через стекло в верхней части двери, в этот момент потерял его из виду: сейчас он мог видеть только треть комнаты. Когда старик вернулся в поле его зрения, бумаги в его руках не было.
Трэнсмир позвонил, и лакей тотчас же вошел в комнату.
— Помните, что меня ни для кого нет дома, — строго повторил он.
— Да, сэр.
Днем пришел ожидаемый стариком посетитель. Если бы Трэнсмир читал газеты, то знал бы, что пароход пришел из Китая на тридцать шесть часов раньше назначенного времени.
Вальтерс не сразу вышел на звонок. Когда же он открыл дверь, то увидел на пороге загорелого человека в потрепанном платье, грязном белье и пыльных сапогах. Незнакомец не снял шляпы и продолжал стоять, заложив руки в карманы брюк. Он был явно пьян.
— Дорогой мой, почему же вы заставляете меня так долго ждать на пороге дома моего друга Джесса Трэнсмира? — развязным тоном спросил гость.
— Господина Трэнсмира… нет дома… сэр. Я передам ему, что вы заходили… Как прикажете о вас доложить?..
— Уэллингтон Браун, друг мой, — сообщил гость все тем же развязным тоном. — Я войду в дом и подожду.
Но Вальтерс заслонил собою дверь.
— Господин Трэнсмир строго запретил мне впускать кого бы то ни было, когда его нет дома, сэр.
Браун густо покраснел. Лицо его стало злым, и он завопил:
— Он приказал, чтобы меня не принимали? Меня? Уэллингтона Брауна, которому он обязан своим богатством? Старый вор! Он знал, что я приеду!
— Вы приехали из Китая, сэр?
— Да, я приехал из Китая, чтобы свести счеты с вашим хозяином!
— Но господин Трэнсмир уехал на две недели и приказал никого не принимать.
— Это мы еще посмотрим! — и незнакомец двинулся на слугу.
Борьба продолжалась недолго: Вальтерс был атлетического сложения, Брауну было до него далеко, на вид ему было около шестидесяти.
Через минуту Браун был отброшен к каменной стене и непременно упал бы, если бы сильная рука Вальтерса его не поддержала. Незнакомец глубоко вздохнул и проворчал:
— Я вам это припомню!
— Я не хотел причинить вам боли.
— Я намерен свести счеты с вашим хозяином! Он мне заплатит за все…
И он гордо удалился нетвердой походкой, оставив Вальтерса в полнейшем недоумении.
4
В тот же день, около девяти часов вечера, в передней квартиры Тэба зазвонил звонок.
— Кто бы это мог быть?
Он сидел без пиджака и строчил статью о дороговизне жизни. Весь стол был усеян листками его рукописи. Рекс Лендер вышел из своей спальни.
— Вероятно, это курьер пришел за рукописью. Я оставил для него открытой нижнюю дверь.
Тэб покачал головой.
— Вряд ли. Редакция присылает курьера всегда в одиннадцать. Посмотрите, кто это, Бэби?..
Лендер что-то проворчал себе под нос. Он всегда был недоволен, когда требовалось сделать хотя бы самое незначительное физическое усилие. Тем не менее он открыл дверь, и Тэб услышал громкий незнакомый голос. Он вышел в переднюю и увидел пожилого бородатого человека.
— В чем дело?
— А вот в чем… Человек, особенно джентльмен, не может быть безнаказанно ограблен и избит…
— Войдите, пожалуйста, — учтиво пригласил его Тэб, и Уэллингтон Браун, спотыкаясь на каждом шагу, вошел в маленькую гостиную.
— Который из вас господин Рекс Лендер?
— Я… — недоумевая, ответил Рекс.
— Уэллингтон Браун из Чей-Фу, — гордо представился незнакомец. — Я живу на ежемесячное пособие человека, бессовестно меня ограбившего… У меня есть что рассказать вам про Трэнсмира!
— Про Трэнсмира?.. Моего дядю?
Браун молча кивнул.
— Да… Я многое могу вам рассказать про него… Ведь я был его секретарем и бухгалтером… Я все знаю…
— Почему же вы пришли сюда? — сухо спросил Рекс.
— Потому что вы — его племянник. Он ограбил меня! Понимаете, он меня ограбил!.. — и Браун начал всхлипывать. — Он отнял кусок хлеба у сирот… лишил меня участия в Синдикате… а затем назначил мне жалкое пособие и издевался надо мной…
— Издевался над вами? — насмешливо спросил Тэб.
Браун окинул его гордым взглядом.
— Кто это? — спросил он Рекса.
— Это мой друг, и вы находитесь в его квартире. Если вы пришли сюда только для того, чтобы поносить моего дядю, то советую вам поскорее отсюда убраться…
Уэллингтон Браун несколько раз дотронулся пальцем до груди Рекса и упрямо повторил:
— Ваш дядя — мерзавец! Запомните это! Вор и мошенник!..
— Будет лучше, если вы скажете или напишете ему об этом сами, — резко оборвал его Тэб, чтобы прекратить разговор. — Вы мешаете мне работать.
— Написать ему? — с усмешкой повторил Браун. — Вы, сударь, шутите…
Рекс Лендер подошел к двери и широко ее распахнул. Незваный гость бросил на него негодующий взгляд.
— Каков дядюшка, таков и племянник! Хорошо, я уйду, но прежде должен сказать вам…
Дверь захлопнулась, и молодые люди так и не узнали, что он хотел им сказать.
— Ух!.. — Бэби утер влажный лоб. — Откройте окно, мне стало жарко…
— Кто он?
— Убейте меня, не знаю. Я не очень высокого мнения о моральных достоинствах дядюшки… Вероятно, в том, что он сказал, есть доля истины. Я не могу себе представить, чтобы дядя выплачивал кому бы то ни было ежемесячное пособие только по доброте душевной… Во всяком случае, я завтра увижу дядю и все разузнаю…