Читаем Тайна чаек полностью

Но, при всей ее удрученности и тоске по отцу, в ее сознание все же пробивался голос, упорно твердивший: «А ведь ты действительно была грубой. Отец бы в данном случае не стал на твою сторону, и ты это прекрасно знаешь. Да и кроме всего прочего — ты уверена, что не ошибаешься относительно миссис Такерман? Если она нравится такому человеку, как мистер Богардус, может, она и в самом деле хорошая?»

Она вертела головой туда-сюда, пытаясь заглушить внутренний голос. В результате она почувствовала, что запуталась окончательно и не знает, что и думать.

Скользнув под одеяло, Тэфи приняла твердое решение постараться как можно скорее заснуть. Завтра всегда может оказаться более благоприятным днем, чем сегодня. Она собиралась встать утром пораньше и отправиться к Дэвиду. Она расскажет ему о новых событиях и послушает, что он скажет.

В последний момент, перед тем как окончательно погрузиться в сон, она смутно вспомнила про птицу возле окна, о которой она почти позабыла из-за волнений, связанных с регистрацией мистера Богардуса как постояльца отеля. Действительно ли то была морская чайка? И почему она так настойчиво пыталась проникнуть в одно из окон «Сансет хауза»? А может, это Среброкрылый сбежал из дома Дэвида? А вдруг маленький птенчик чайки прилетел обратно в отель потому, что здесь с ним хорошо обращались? Это была еще одна вещь, которую надлежало завтра проверить.

Однако на следующее утро, задолго до того, как она увидела Дэвида, она повстречала Селесту. Тэфи проснулась рано. Мать еще не вставала. Выглянув из окна, она увидела повариху, сидящую на своей любимой скале возле воды. Тэфи кое-как причесалась, наспех умылась и бросилась вниз по лестнице, в сад.

— Вы что-нибудь узнали насчет того ключа? — нетерпеливо спросила она, едва поравнявшись с Селестой.

У Селесты было обыкновение не отвечать на вопросы, а пускаться в рассуждение на какую-нибудь избранную ей самой тему.

— Я знала, что что-то из той комнаты вышло наружу, — сказала она, следя за кружащими над водой чайками. — Я слышала о крылатом существе, появившемся ночью за окном.

— Да это была всего лишь морская чайка, — заметила Тэфи. — Я ее видела.

Селеста кивнула.

— Но это не была живая чайка вроде той, которая влетела во время бури. Это была птица-дух из той комнаты, которую никогда не следовало отпирать.

— Ох, Селеста, — возразила Тэфи, — но это же просто глупо!

Темные глаза женщины были угрюмы. «В ее взгляде, — подумала Тэфи, — есть что-то прямо-таки пугающее. Неужели на старом-старом острове Макинау водятся такие диковины, как птицы-духи?» Она вспомнила то мгновение, когда стояла на пороге запертой комнаты. Вспомнила и про серебристо-серое перо, которое она обнаружила застрявшим в дверях. Она поискала его в своем кармане, нащупала и протянула Селесте.

— Это — перо духа, Селеста?

Селеста отпрянула и не захотела даже дотронуться до пера.

— Где ты это взяла?

— Оно застряло в двери запертой комнаты. Но я сомневаюсь, чтобы можно было держать в руке перо духа. Потрогайте его — оно настоящее. — С этими словами Тэфи провела мягким перышком по руке женщины.

Селеста резко отодвинулась, словно бы прикосновение жгло ее как огонь.

— Брось его, пусть его подхватит ветер! — воскликнула она. — Держи его на ладони и дай ветру его унести! Скорее, скорее, пока не случилась большая беда!

Несмотря на свое неверие в птиц-духов и в перья духов, пораженная, Тэфи поспешно повиновалась. Ветер поднял перо в воздух и погнал его над водой. А потом, словно ему надоела эта забава, ветер уронил мягкий пушистый стебелек, и Тэфи увидела, как он покачивается на воде и плывет на гребешках низеньких волн.

— Одна из них вырвалась на волю, — мрачно произнесла Селеста. — Как я думала, так и случилось.

Но при ярком утреннем солнце призрачные страхи не могли существовать долго. К Тэфи вернулся ее здравый смысл.

— Это вовсе не был дух чайки, — твердо заявила она. — Птица-дух не могла бы биться о стекло так сильно, чтобы ее услышали. Знаете, что я думаю? По-моему, это был Среброкрылый.

Селеста посмотрела на нее тяжелым подозрительным взглядом.

— А что такое — Среброкрылый?

— Я говорю о птенце чайки, которого мы спасли во время бури. Генри и Донна пустили его на волю. Но он не мог еще летать. Поэтому я отнесла его в дом Дэвида Марша. Он будет держать его у себя, пока птенец не поправится окончательно.

— Ты думаешь, он вырвался оттуда и прилетел ночью в отель?

Тэфи колебалась.

— Я не знаю точно, но думаю, что это возможно. После завтрака пойду к Дэвиду и выясню. То есть, конечно, в том случае, если завтрак сегодня будет. Вы сегодня не работаете, Селеста?

Селеста покачала головой.

— Я еще пока не решила. Глупо готовить для постояльцев, которые все равно выедут. Духи обрекли «Сансет хауз» на гибель.

— Но я же вам говорю, это была настоящая, реальная чайка, Селеста. Я в этом совершенно уверена.

Как раз в этот момент кто-то вышел на веранду и спустился по задним ступенькам. Человек шагал беспечно, распрямив плечи.

Тэфи вздохнула.

— Наверное, мистер Богардус проголодался. О, Селеста, не могли бы вы?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей