Читаем Тайна чаек полностью

— На протяжении последних пяти минут, — сказал мистер Богардс, — я был занят тем, что складывал два и два. Я вошел в отель в тот самый момент, когда мисс Твиг схватила птицу и швырнула ее к себе в комнату, а после этого я поймал Генри, спускавшегося с крыши.

— Генри! — вскричала Тэфи, — как ты мог сделать такую ужасную вещь?!

Он отвернулся от нее, ничего не ответив.

В конце коридора тихо отворилась дверь. Тэфи хорошо знала этот звук — он был одним из первых, которые она услышала в «Сансет хауз». Однако на этот раз Донна не закрыла дверь и не стала прятаться. Она вышла из комнаты и поглядела на птицу в руках мисс Твиг, потом на сурового мистера Богардуса и, наконец, на Генри.

— Это не он виноват, — сказала она, подходя к остальным. — Я заставила его это сделать.

— Но почему? — воплем вырвалось у Тэфи. — Почему тебе так хотелось причинить нам вред? Как ты могла быть такой подлой?

— Донна, — сказал мистер Богардус, и голос его был одновременно и суров и ласков, — пожалуйста, сходи и приведи свою маму. А ты, Тэфи…

Но Тэфи не пришлось идти за матерью. Миссис Сондерс уже поднялась по лестнице и находилась в коридоре.

— Вот наша птица-дух, — сказал мистер Богардус, кивая в сторону мисс Твиг, державшей в руках свою пленницу. — Это одна из тех, что были в коллекции мисс Эрвин. Генри свешивал ее с крыши по ночам, чтобы пугать постояльцев, — по-видимому, по наущению Донны.

Тэфи заметила, как ее мать поджала губы.

— Может, мы поговорим обо всем внизу — все мы — и доберемся до исходных причин. — Она первой направилась в контору тети Марты, где к ним присоединились Донна и миссис Такерман. — Мы можем побеседовать здесь, — сказала миссис Сондерс. На щеках ее горели два ярких пятна.

Взволнованная миссис Такерман толкнула первой в контору Донну. Мисс Твиг передала птицу мистеру Богардусу и поспешила удалиться, словно бы тайна перестала доставлять ей удовольствие. У дверей конторы Тэфи вдруг остановила ее мать.

— Нет, детка. Об этом миссис Такерман, дядя Джерри и я — и, конечно, Донна и Генри — должны поговорить наедине.

Тэфи уставилась на мать в ужасе.

— Ты хочешь сказать, что в самом конце таинственной истории…

— Тэфи! — сказала миссис Сондерс таким тоном, что девочка поняла: лучше не спорить.

Разочарованная, она следила за тем, как дверь перед нею закрылась. Ведь в конечном-то итоге тайну разгадали она, Дэвид и мисс Твиг. Они имели право находиться в той комнате, когда дело подошло к финишу.

— Я думаю, может, твоя мама и права, — нарушил тишину Дэвид. — Если мы с тобой что-то такое замышляли, мы бы не хотели, чтобы об этом услыхала половина города. Может быть, Генри и Донне легче будет говорить, если нас при этом не будет.

Тэфи вздернула голову.

— Если они фактически, я имею в виду — фактически несовершеннолетние преступники, я не вижу, почему…

— Мне нравится Генри, — сказал Дэвид.

Тэфи вздохнула.

— Мне тоже. И мне почти всегда нравится Донна. Но как теперь они могут нам нравиться?

— Я — пас, — сказал Дэвид. — Пойдем поглядим на Среброкрылого.

Они сошли по ступенькам задней веранды и пересекли лужайку. Небо очистилось, и ночь была залита серебром. На середине пути через сад Тэфи положила руку на плечо Дэвида.

— Погляди! Вон там на скале, около воды. Это — Селеста!

Они тихо прошли по траве, и женщина на скале, похоже, не заметила их присутствия.

— Селеста! — окликнула ее Тэфи. — О, Селеста, вы вернулись!

Повариха подняла голову.

— Только для того, чтобы подумать. Только чтобы установить для себя, если ли у меня какой-то выход.

— Но он, конечно же, есть, — сказала Тэфи. — Теперь тайны более не существует. Никакой птицы-духа не было. Это было всего лишь чучело чайки из комнаты тети Марты. Генри спускал его на проволоке с крыши и водил перед окнами. Донна говорит, что это она заставила его это делать.

Селеста горестно покачала головой.

— В таком случае это манито заставил их так поступать. Злой манито.

— Ох, Селеста! — совершенно отчаявшись, воскликнула Тэфи. — Не знаю, почему они это делали, но они это делали. Теперь вы можете вернуться в отель. Никаких неприятностей больше не будет.

Но все мысли Селесты были теперь сосредоточены на Донне и Генри.

— Может, я слишком много с ними разговаривала. У Донны очень развито воображение. Если бы я могла поверить, что все это действительно кончилось. Если бы я могла думать, что чайки снова полюбят «Сансет хауз»…

— Тогда бы вы вернулись? — спросила Тэфи с еле сдерживаемым волнением.

— Если бы я могла в это поверить — да. Тогда я бы вернулась. Без «Сансет хауз» я не чувствую себя счастливой, но…

— Подождите! — вскричала Тэфи. — Подождите здесь, никуда не уходите!

Она схватила Дэвида за руку, оттащила его в сторону, так чтобы Селеста ничего не могла услышать, и начала что-то торопливо шептать. Затем она ринулась через лужайку и добежала до кухни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей