Читаем Тайна Черной пирамиды полностью

Вслед за цилиндром, в руках лакея очутились белоснежный шарф и плащ. Трость молодой дворянин не отдал и, постукивая ею по мраморному полу, направился в зал. Перед ним распахнули дверь, и камердинер громко объявил:

— Владимир Михайлович Волков.

Перед дворянином открылся огромный зал с высоким расписанным под голубое небо потолком, который освещала не одна, а сразу три сияющих хрустальных люстры. От мраморного пола к своду потолка тянулись белоснежные колонны, выполненные в античном стиле. Оркестр, располагающийся в дальнем конце комнаты, зазывно играл вальс, под который большая часть публики, весело кружилась в танце.

«Все, как всегда», — отметил про себя Волков.

Некоторые, расхаживающие по залу дворяне, богатые помещики и чиновники, те, что не кружились в танце, обратили взоры в сторону вновь пришедшего. Кто-то навел на него лорнет, кто-то скользнул скучающим или оценивающим взглядом, а затем вернулся к своим делам. Владимир с гордым видом прошел мимо. К нему навстречу выдвинулся хозяин дома — граф Сажнев, но молодой человек с длинными светлыми волосами и сияющими голубыми глазами опередил его.

— Владимир, дружище! — Светловолосый заключил друга в объятья. — Когда ты прибыл? И почему даже не сообщил?

— Решил нагрянуть внезапно, Паша, — похлопав Юсупова по плечу, произнес Волков. — И попасть с корабля на бал, как говорится… Здравствуйте, граф.

Владимир, отвесил поклон подошедшему Сажневу и протянул тому руку.

— Рад видеть тебя, Владимир Михайлович, — улыбнувшись в седые усы, сказал граф. — Мы с твоим покойным батюшкой всегда были хорошими приятелями. Кажется, еще вчера я нянчил тебя на руках, а теперь ты уже взрослый мужчина, а я старик, которому и кадриль уже пытка.

— Ну, полно вам, Степан Максимыч, небось, как держать саблю вы еще помните, — любезно произнес Владимир.

— Это я впитал с молоком матери и этого у меня не отнять, — улыбнулся старик.

Дверь позади распахнулась и в зал еще кто-то вошел. Камердинер объявил и их. Степан Максимыч произнес:

— Ну ладно, господа, оставлю вас. Надеюсь, мы еще поболтаем с тобой Владимир Михайлович, но, а пока сам понимаешь, гости…

И старик ушел к вновь пришедшим, а к Владимиру и Павлу подошел еще один молодой человек. Он был высокий и статный, в строгом офицерском мундире, к которому, несомненно, шли его густые усы.

— Приветствую, Владимир, — широко улыбнулся Орлов.

— Здравствуй, Алексей, — пожав другу руку, сказал Волков. — Я вижу, ты все еще служишь?

— Наш Орлов прямиком с Кавказа, — опередив офицера, ответил за него Павел. — Я то оставил эти благородные порывы, как и ты после ранения. А он все служит.

— Да, но пока я в Петербурге, — сказал Алексей. — Владимир, расскажи лучше о себе? Как ты?..

— Да! Как заграничная жизнь? Как Париж? — вновь перебив друга, спросил Павел. — Как парижаночки, такие же прелестные кокетки?

— Братец, мы слышали о нелесной истории, приключившейся с тобой из-за одной особы?!

— Да, злые языки не врут, — улыбнулся Владимир.

— Но как вижу, ты жив, здоров, — сказал Алексей.

— Мы слышали о дуэли?!

— И снова слухи не лгут, — кивнул Владимир.

— Поосторожней с этим, братец, — сказал Алексей. — У государя нашего дуэли не в почете. Вот на Кавказе в полевых условиях — это другое дело, там все на горцев списать можно. Помню, была у меня одна черкесочка…

— Так, Орлов заговорил о Кавказе, значит надо отсюда уходить, братец. — Юсупов взял друга под руку и повел вглубь зала мимо роскошно одетых господ, наслаждающихся приемом, мимо очаровательных дам и их гордых кавалеров.

Немного опешивший Орлов устремился за ними.

— Давай, братец, я тебе пока местную публику покажу. Познакомлю с нашими. Вон смотри — это генерал Ютузов с супругой, — указал Павел на облаченного в мундир мужчину с еще густыми усами и бакенбардами, но уже с облысевшей головой. — Очень богатый субъект и начальник нашего Орлова, но, несмотря на это, весел и остроумен. Рекомендую, но не советую сближаться. У него две незамужние доченьки, но, увы, весьма не миленькие.

— А это кто? — кивнув в сторону престарелой женщины увешенной брильянтами, спросил Владимир.

— О! Княгиня Ольга! — шепнул другу на ухо Павел. — Уже не одного мужа на тот свет спровадила, а все рыскает по балам в поисках молодых ухажеров. В общем, не советую.

— Ты лучше обрати свой взор туда, мой друг, — сказал Алексей. — Прелестные особы и одни, без маменек. Вот к ним-то он и ведет тебя.

Три прекрасные, как утреннее солнце, молодые дамы стояли возле колонны и о чем-то оживленно беседовали. Завидев приближающихся к ним друзей, девушки смущенно заулыбались.

— Bonsoir, mesdames[1], - поприветствовал Павел.

Девушки кивнули.

— Хочу рекомендовать вам моего доброго друга и сослуживца по Кавказу Владимира Михайловича Волкова. Прошу заметить: прямиком из Парижу. — Павел подмигнул, и сударыни вновь заулыбались, покрывшись легким румянцем. — А эти молодые прелестницы, мой дорогой друг: Мери, Лиза и Аня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Красная рука
Красная рука

Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.

Александр Николаев , Артур Ллевелин Мэйчен

Фантастика / Детективная фантастика / Мистика