— Что касается мобильных телефонов, поднимусь сейчас на скалу — может, на возвышении есть связь, — предположил Илья.
— Слабо в это верится.
— Проверить все равно надо. Но в любом случае не стоит унывать. Абсолютно безвыходных положений не бывает.
— Сдается мне, что у нас именно такое положение и, похоже, мы застряли на этом островке надолго, — пессимистически заметила Настя.
— Можно сшить парус из простыней и пойти под парусом. Плюс у нас есть спасательный плот с веслами, — сказал Илья. Открыв инструкцию к плоту, он перевел ее для Насти с английского языка на русский: — Спасательный плот
— А давай проверим его прямо сейчас, — предложила она. — Если пойдет дождь — соберем с помощью этого суперплота побольше дождевой воды. И еще он будет служить нам паромом. Смотри, видишь тот скальный грот? — показала она на берег.
— Вижу, — ответил он.
— В этом гроте мы можем разбить наш временный лагерь и устроить вечером барбекю. Ну не на палубе же нам костер разводить. Только вот где на этих скалах взять дрова для углей?
— У нас в каюте на полу дощатый коврик — можем его пустить на дрова. Кстати, шкафчики для вещей на катере тоже деревянные. Так что на первые дни дрова у нас есть, а там что-нибудь придумаем. Насушим водорослей, например, и используем их для растопки.
— С тобой нигде не пропадешь, — признала она. — А из сушеных водорослей можем приготовить себе суши. Я знаю простой рецепт суши с сырым тунцом. Рис для суши у нас есть. Осталось поймать тунца и высушить несколько листов водорослей.
— Свежие морские водоросли — это сплошные витамины, плюс йод и минералы, — заметил он. — В общем, здоровый образ жизни на этом острове нам обеспечен.
— Илья, ты неисправимый оптимист, — улыбнулась Настя.
— Просто такие приключения выпадают не каждый день. У кого-то есть участки на Луне, а у нас с тобой будет собственный остров посреди Индийского океана.
— Все это романтично, конечно. Только от этих скал нам не больше пользы, чем от лунного участка. Вот если бы нас занесло на какой-нибудь приличный остров с кокосовыми пальмами и манговыми зарослями — тогда другое дело.
— А по мне, так лучше острова не надо. Где бы я еще нашел в океане такой чудесный скалодром.
— Вот теперь мне понятно, почему мы тут оказались, — проворчала она.
— Это называется форс-мажор. То бишь непреодолимые силы природы, — пожал плечами он.
Надуть спасательный плот было делом нескольких минут. Илья с Настей спустили его на воду и загрузили на него все необходимое для обустройства бивуака. От катера, стоявшего на якоре в бухте, до скального грота было метров тридцать. Илья сел за весла, и они поплыли к берегу. Высадившись на берег, он оставил Настю внизу, а сам полез на вершину крутого утеса, взяв с собой помимо мобильных телефонов морской бинокль и сигнальную ракету, чтобы подать сигнал проходящим судам, если таковые вдруг появятся.
Взобравшись на главную скальную башню, он увидел один лишь безбрежный океан, простиравшийся от горизонта до горизонта, и убедился в том, что и на такой высоте мобильная связь отсутствует. Тщетно высматривая в бинокль корабли, Илья провел на вершине утеса не меньше часа. Опасения Насти, что они попали в мертвую зону, похоже, подтверждались. Дрейфовать же на катере неизвестно куда, не имея достаточных запасов питьевой воды, было бы безумием.
Илье вспомнился рассказ Джека Лондона, как потерпевший кораблекрушение матрос провел на подобном скальном острове несколько лет. Единственным источником пресной воды для этого матроса были сезонные дожди. Для накопления пресной воды матрос выдолбил в скале углубления, объема которых хватало ему дожить до следующего дождя. Питался матрос сушеным мясом убитых им тюленей, а из их шкур соорудил себе надежную хижину.