Читаем Тайна Дакленда полностью

В пещере было сухо и темно, пришлось включить фонарики. На каменном полу лежали полуистлевшие шкуры давно убитых животных. Пещера была глубокой, но имела не слишком много разветвлений, так что ребята не боялись заблудиться. Вскоре они вошли в просторную пещеру в форме круга, из неё вело три выхода. Посреди пещеры лежала каменная плита, вделанная в пол. По краям помещения возле шершавых стен находилось множество свечей. Дальше виднелась ветхая постель из шкур, какие-то каменные идолы были выложены вдоль неё.

– Это было обиталище жреца, – вдруг произнёс Дэриэл, осмотрев пещеру с помощью фонарика.

– Но он же давно на том свете! – воскликнул Кевин.

– Да, но после него осталось кое-что, – ответил Дэрри, проходя на середину пещеры к каменной плите. – Все лорды приходили сюда за книгой…

С этими словами он нагнулся и с трудом отодвинул пыльную плиту. Все молча наблюдали за его действиями. Вскоре Дэриэл вытащил четырехугольный предмет, завернутый в тряпку.

– Кто-нибудь, зажгите свечи, – попросил Дэрри, разворачивая обёртку.

Через пару минут пещера наполнилась светом десятком свечей.

Дэриэл и остальные присели на пол, застланный меховыми шкурами. Никки спросила:

– Это книга мёртвых?

Парень наконец развернул тряпку и достал блестящий тяжёлый предмет. Он поднёс его к свету и прочитал название вслух:

– Анастэру… Да, Никки, это книга мёртвых, – полушёпотом сказал он.

Книга была достаточно большой, в серебряной обложке. Там, где смыкались две серебряные обкладки, был замок.

«Где же ключ?» – подумал Дэрри и пошарил рукой на дне отверстия в полу, в котором лежала книга. Вскоре он вытащил небольшой серебряный ключик диковинной формы. Честно говоря, этот предмет был мало похож на обычный ключ в нашем представлении.

– Открывай скорее!– от нетерпения глаза Брайана заблестели.

– А может, не надо? – настороженно проговорила Хэлен.

– Да ладно тебе! Это всего лишь книга! – отмахнулся её брат.

Дэрри осторожно всунул ключ в замок и, повернув его два раза, открыл книгу. Страницы книги мёртвых были изготовлены из тонкой кожи какого-то животного (а может, и не животного…). На жёлтом фоне вырисовывались чёрные символы. Дэриэл осторожно разглядывал книгу.

– Прочти что-нибудь, – попросил Брайан.

Дэриэл, полистав первые страницы, покачал головой:

– Я не могу. Тут ничего непонятно. Какие-то символы, похожие на иероглифы…

– Это язык Ваму, – вдруг сказала Никки, придвигаясь к Дэрри и проведя по открытой странице рукой. – Но ведь в дневнике сказано, что древние тексты были переведены на латынь, – продолжила она, глядя на Дэриэла. – А латынь ты ведь знаешь, Дэрри.

Тот согласно кивнул и принялся искать знакомые буквы.

– Но почему латынь? – спросила Хэлен. – Ведь это «мёртвый язык».

– Только не для них, – ответила Никки. – Помнишь книгу лорда Клэфорда о культурах миров? Ведь там было про латынь, а ещё название не соответствовало большинству написанного…

– Нашёл! – вдруг произнёс Дэриэл. – Вот здесь есть перевод пророчества первой страницы.

– Ты можешь прочитать? – спросил Стэн.

– Кажется, да, – проговорил Дэриэл, напряжённо вглядываясь в слова.

– Ну же! Читай! – воскликнул Брайан.

– Ладно, ладно. Сейчас, – сказал Дэриэл и начал читать, сразу же переводя на английский язык: – «Пророчество. Глава I. И когда зло, скопившееся в мире, восстанет из тьмы, обрушится проклятье на землю…»

– Прямо как из Библии, – заметил Брайан.

– Тихо! – шепнула Хэлен.

– «И тот, кто был мёртв, оживёт, – продолжал читать Дэриэл. – Придут из мира иного жрецы, нетронутые прахом (носферату), и воины с изъеденной плотью…»

– Носферату!– снова воскликнул Брайан. – Это же вампиры!

– Да, а воины – это скелеты, – поддержал его Кевин.

– Эй, вы можете помолчать пять минут? Все комментарии потом, – сказал Дэриэл и начал читать дальше: – «Силы обретёт, могущество великий бог Сантиакр, смертный воин, ставший богом, изменивший душу и власть захвативший… Все воззовут к нему, и в новую веру он обратит всю землю. Глава II. Восставшие излечатся от мучений, терзавших их души, проклятые на протяжении веков. Обретут они свободу и найдут жертвы…»

– Жертвы! – вновь не сдержался Брайан.

– Чёрт побери, Брайни! Не мог бы ты заткнуться? – зло проговорил Стэнли, ему совсем не понравилось это пророчество.

– Теперь Артикул I, – не обращая на них внимание, сказал Дэриэл:

«Настанет новая эпоха,

Когда падут все ниц пред Богом,

Падёт безжалостно сила добра,

Померкнет солнца свет навсегда…»

– Здорово! Теперь нам всё ясно, это предзнаменование нового Апокалипсиса, – сказал Стэн. – Полнейшего бреда я в своей жизни не слышал…

– Надеюсь, что это так, – задумчиво проговорил Дэриэл.

– Ты уверен, что всё верно прочитал? – обратилась к парню Никки.

Девушка немного полистала книгу и вдруг остановилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы