Читаем Тайна долины сокровищ полностью

Он попрощался со стариками и выбрался наружу. Солнце мягко грело ему спину. Это было необыкновенно приятно! Ветер стих, а небо снова сияло ослепительной голубизной.

По уже хорошо знакомой дороге мальчик направился к водопаду. Девочки напряженно всматривались сквозь стебли папоротника наружу. Увидев Джека, они испустили вопль радости.

– Джек! Где ты пропадал? О, Джек, я так беспокоилась о тебе, что не могла заснуть всю ночь! – кричала Люси.

– Что случилось? – перебила ее Дина. Она тоже провела беспокойную ночь и была бледна.

– Случилось много чего! У меня великолепнейшие новости, просто – мировые!

– Филипп вернулся? И Билл с ним? – тут же воскликнула Люси.

– Нет. Тут другое! Знаете, что я сделал? Я запер бандитов в пещерах с сокровищами! Ну что вы на это скажете?

– Потрясающе! – хором завопили девочки.

– А старики? – спросила Дина.

– Не беспокойся, их я вытащил. Кроме того, у коровника я обнаружил Пепи и связал его по рукам и ногам. В настоящий момент он привязан к дереву, на котором мы когда-то прятались.

– Джек! Ты великолепен! – Глаза Люси сияли от гордости за брата. – Ты его победил?

– Да, верно, мы ведь в самом деле оставили чемоданы на том дереве, – вспомнила Дина. – Вот это повезло!

– Так что Пепи провел не слишком приятную ночь, – сказал Джек. – Компанию ему составляли только дождь и ветер.

Он сообщил, что старики остались в звездной пещере. А потом с удовольствием в подробностях описал, как бандиты безуспешно пытались разбить дверь.

– Старики ни в какую не хотят выходить из пещер, – продолжал он. – Думаю, нужно вернуться к ним. Прихватим с собой одеяла и консервы и пойдем. Этой ночью они дали мне свою одежду, чтобы я не простудился. Моя вся вымокла. Мы просто не имеем права бросать их!

Люси думала так же.

– Ты прав. Они были к нам так добры. А звездпая пещера самая красивая из всех. Марта тоже там?

– Про Марту я совсем забыл, – признался Джек. – Господи, только бы они ее не сожрали!

Люси испугалась. Какой кошмар! Бедная Марта! Только бы обошлось!

Больше всех возвращению Джека радовался, конечно же, Кики. Попугай уселся к хозяину на плечо и принялся бесконечно болтать, смеяться и издавать нежные воркующие звуки. Он поклевывал Джека в ухо и ласково дергал за волосы. Джек тоже соскучился по своему любимцу и, не переставая, гладил его перья.

Мальчик перекинул одеяла через плечо, а девочки упаковали консервные банки. После этого они двинулись в путь к пещерам с сокровищами. Кики летел впереди. Жарко светило солнце. День был великолепный.

– Мне очень хотелось бы зарисовать дорогу от отверстия, спрятанного за картиной, до нашей пещеры, – задумчиво проговорила Дина. – Эта гора вся изрыта пещерами. Как сильно грохочет сегодня водопад! Это, конечно, из-за ночной бури.

Добравшись до входа, они забрались внутрь и направились в звездную пещеру. Там их сердечно приветствовали старики. Эльза радостно вскрикнула и, прижав к себе Люси, нежно погладила ей волосы.

– Есть хочется… – Люси попыталась мягко освободиться из объятий Эльзы. – Ужасно хочется есть!

Они уселись в кружок. Звездная пещера была, наверное, самой необычной столовой на свете. Ребята без устали восхищались красотой мерцающих звезд. Люси очень хотелось перенести парочку на потолок своей спальни! Она была очарована этим волшебным блеском.

– Ну что ж, теперь нам не остается ничего другого, кроме как ждать, – сказал Джек и выдал каждому по одеялу. – Теперь все зависит от Филиппа. Очевидно, бандиты не заметили, что он спрятался в одном из самолетов. Иначе они упомянули бы об этом. Значит, его побег удался. Интересно, где он сейчас?

НЕОБЫЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ

Филипп проспал в кабине самолета под плащами и одеялами всю ночь. Под утро самолет совершил посадку. Мальчик проснулся в тот самый момент, когда колеса коснулись земли.

Он соорудил себе между одеялами смотровую щель, чтобы следить за поведением бандитов. Филиппу повезло: они вылезли из самолета, совершенно не глядя по сторонам.

Снаружи их приветствовала группа встречающих. Филипп выпрямился и прислушался к их словам. К сожалению, большинство говорило на не известном Филиппу языке, к тому же стоял такой гам, что он не мог разобрать ни слова.

Мальчик хорошенько осмотрелся в самолете. В центре салона стоял большой ящик, накрытый брезентом. «Интересно, что в нем? – Филипп сдвинул брезент. – Ага, понятно, в ящике одна из статуй, конечно же, самая ценная. Для сохранности она обложена соломой».

Между тем голоса снаружи смолкли. «Куда подевались все эти типы? Может быть, уже пора выбираться из самолета?» Филипп прильнул к иллюминатору.

Его глазам предстало удивительное зрелище. Самолет стоял на широкой, поросшей травой площадке, со всех сторон окруженной морем. Со всех сторон! «Значит, мы на острове», – решил Филипп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика