Читаем Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] полностью

— Это индейская легенда, Юпитер, и ничего больше. Когда давным-давно здесь впервые появились испанцы, они слышали рассказы индейцев о неком сверкающем черном чудовище, которое с незапамятных времен обитало в какой-то пещере Чертовой горы, погруженное в бездонное подземное озеро.

Пит подмигнул.

— Но если это существо никто никогда не видел, откуда же индейцам стало известно, что оно сверкающее и черное? Миссис Дэлтон рассмеялась.

— Обратили внимание? Это просто очередная несуразица. По-видимому, они верили, что кто-то когда-то видел это существо и рассказал о нем другим. С тех пор эта история так и передается из поколения в поколение.

— А что говорили об этом испанцы? — спросил Боб.

— Ну, это было Бог знает когда, — махнула рукой миссис Дэлтон, — да и испанцы в ту пору были ужасно суеверными. Вроде бы они заявляли, что не верят во все эти истории, но все же, если не было крайней нужды, старались держаться от долины подальше. И только самые смелые — такие, как Эль Дьябло, — отваживались проникать в пещеру.

— Не могли бы вы рассказать нам об Эль Дьябло? — попросил Юпитер.

В этот момент в комнату вошел мистер Дэлтон в сопровождении маленького худого человека в очках с толстыми стеклами. Ребята уже видели его раньше. Это был профессор Уолш, так же, как и они, гостивший у Дэлтонов.

— Ну-с, молодые люди, как я слышал, вы побывали сегодня в нашей таинственной долине, — произнес профессор.

— Никакая она не таинственная! — вспылил мистер Дэлтон. — За все время здесь не случилось ничего такого, что не могло бы случиться на любом другом ранчо. От несчастных случаев никто не застрахован!

— Вы, разумеется, правы, — ответил профессор Уолш, — однако у меня сложилось впечатление, что ваши рабочие другого мнения. Необразованные люди очень легко начинают верить в сверхъестественные силы, хотя главная причина всех бед — их собственное легковерие.

— Если бы нам только удалось докопаться до причины и убедить их! — вздохнул мистер Дэлтон. — После сегодняшнего происшествия наверняка убежит еще несколько человек. Хотя вот и Юпитер заметил, что камнепад произошел из-за учебных стрельб, устроенных моряками.

— Прошу прощения, сэр, — вмешался Юпитер, — но мы хотели бы вам помочь, если можно. У нас есть некоторый опыт в подобных делах, как вам, должно быть, известно от мистера Креншоу.

— Опыт? — переспросил мистер Дэлтон, с сомнением посмотрев на друзей.

Юпитер достал из кармана две карточки и протянул их мистеру Дэлтону. Рослый владелец ранчо внимательно прочитал написанное. На первой визитной карточке, большего размера стояло:

ТРИ СЫЩИКА

Мы расследуем любое дело

???

Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ

Секретарь и Архивариус — БОБ АНДРЮС

Мистер Дэлтон наморщил лоб.

— Значит, сыщики? Даже не знаю… Шерифу, должно быть, не понравится, если в это дело вмешаются дети… Профессор Уолш тоже взглянул на карточку.

— А для чего здесь вопросительные знаки? Вы что, сами подвергаете сомнению свои детективные способности?

И он рассмеялся собственной шутке, а Боб и Питер лишь чуть усмехнулись, ожидая разъяснений Юпа. Взрослые постоянно задавали им вопросы по поводу этих вопросительных знаков, и Юпитер был готов к ответу.

— Нет, сэр, — спокойно ответил Первый Сыщик. — Вопросительные знаки являются нашим символом. Они олицетворяют вопросы без ответов, неразгаданные загадки, всякого рода тайны, которые мы стремимся раскрыть. И до сих пор нам неизменно удавалось распутать все загадочные дела, с которыми только приходилось сталкиваться.

Последние слова Юпитер произнес с особой гордостью. Мистер Дэлтон рассматривал в это время другой картонный прямоугольник — на этот раз зеленого цвета. Каждый из трех сыщиков был обладателем такой карточки, на которой было написано:

Предъявитель настоящего удостоверения является внештатным сотрудником полицейского управления Роки-Бич. Просьба оказывать подателю сего всяческое содействие.

Самюэль РЕЙНОЛЬДС Главный комиссар полиции

Профессор Уолш взглянул на карточку через толстые стекла своих очков.

— Ну надо же! Должен признаться, это очень сильный ход. У вас на самом деле превосходные аргументы.

— Во всяком случае вы, ребята, отнеслись ко всему, что здесь произошло сегодня вечером, гораздо разумнее, чем добрая половина обитающих на ранчо взрослых, — добавил мистер Дэлтон. — Может быть, чтобы покончить с этим идиотизмом, нам как раз и не хватало вас и вашего непредвзятого взгляда на вещи. Я совершенно уверен, что всему происходящему есть элементарное объяснение, и если вы пообещаете мне, что будете вести себя осторожно, то лично я ничего не имею против того, чтобы вы занялись этим расследованием.

— Обещаем! — дружно завопили ребята Миссис Дэлтон улыбнулась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже