Группа остановилась у одного из растений. Ботаники сгрудились вокруг него и принялись что-то горячо обсуждать. Я притаился неподалеку и прислушался.
— Как мы его найдем? — спросил сэр Рэтворд.
Грант указал на что-то в основании мухоловки и сказал:
— Нужно идти по стеблю. Он приведет нас к нему.
Группа двинулась дальше. Я подошел к растению, у которого они до этого стояли, и с удивлением обнаружил, что стебель не уходит в землю — вместо этого он подгибался и тянулся куда-то вглубь долины. И тогда я осознал, что это значило.
Помню, захлестнувший меня ужас. А все потому, что там, в сердце острова, не росли мухоловки — там росла лишь одна.
Следуя за группой, я пытался понять, что же Грант ищет.
Из подслушанного разговора между ним и сэром Рэтвордом я узнал, что растение спит: оно слишком долго не питалось и впало в спячку. А еще они говорили о некоем источнике, называя его «сердечным клубнем» — именно этот клубень, судя по всему, и являлся предметом поиска.
Ученые под предводительством главы кафедры Ботаники и джентльмена-охотника двигались все дальше, даже не предполагая, что их всех ждет…
Я отправлялся на Лугау, как в боевой поход, но исследовательская группа Гранта оказалась не готова к тому, что приберег для них остров. То, что произошло по мере продвижения профессора и его спутников через логово
Сэр Рэтворд стал последней жертвой — из нас двоих, очевидно, лишь я понимал, что это лишь вопрос времени, когда беспечность погубит его. Что ж, моему коллеге стоило бы повнимательнее глядеть под ноги рядом с
Что касается Гранта, то его, казалось, ничто не могло заставить остановиться. Все помыслы профессора были лишь о сердечном клубне
Хотя… все же нас в долине, затерянной в сердце острова Лугау, было двое.
Сперва он то ли не заметил моего приближения, то ли ему было все равно. Словно загипнотизированный, он глядел на сердечный клубень, огромный, затянутый сетью корневища, ком, который время от времени пульсировал и с каждым сокращением покрывался светящимися изумрудными пятнами.
— Грант… — позвал я.
Профессор обернулся, а затем несколько раз провернул винт на плече; трубка с шипением отделилась от маски. После чего он снял респиратор и поднял на лоб защитные очки.
— Что вы делаете, Грант?! — воскликнул я. — Наденьте маску!
Но он лишь усмехнулся. Пустота в его глазах в тот момент меня поразила и ужаснула.
— Оглянитесь, Пемброуз, — ответил он. — Пыльца
Грант сказал правду: мы стояли внутри некоего кольца, поблизости не было ни одной Кровяной Лилии, но свою маску я снимать не торопился.
— Вы видите, как он прекрасен? — продолжил профессор. — Пемброуз, взгляните на него!
Пульсирующее сердце
— Что вы собираетесь делать? — спросил я, уже зная ответ.
— Я разбужу его, — сказал Грант, и это вынудило меня впервые озвучить то, что я знал уже давно.
— Вы безумны! — прошептал я, но он будто не услышал и принялся бубнить, как заведенный:
— Это прекрасное существо, прозябающее в глуши, — последний представитель своего вида, и он близок к тому, чтобы заснуть навсегда. Разве я могу это допустить?
Я попытался его образумить и спросил:
— Как вы думаете, что эта голодная тварь после пробуждения сделает первым делом? Очнитесь же, Грант! Вы остались один, члены вашей группы погибли. Вы слишком далеко зашли…
Профессор кивнул и сказал:
— Вы правы. Я слишком далеко зашел… И я не уйду, пока не сделаю то, что задумал.
Вытащив из чехла на поясе мачете, я сказал, что не позволю ему этого.