— Видимо, она просто забыла, — сказала миссис Браун.
— Ничего я не забыла, — буркнула Китти. — Я просто не хотела…
Бабушка нахмурилась.
— Ты себя очень плохо ведешь, Китти, — сказала она строго. — Это неприемлемо!
— Я же ничего такого не сказала!
— Не смей со мной спорить!
— Я и не спорю! Я просто говорю, что Полли, наверное, не захочет…
— Мое терпение лопнуло, юная мисс! — пророкотала бабушка, и Китти сжалась. Она так резко дернулась, словно ожидала, что ее сейчас ударят.
Полли никак на это не отреагировала, но маленькой Полли в глубине души вдруг стало невыносимо, непередаваемо мерзко.
— Ты наказана! — продолжала миссис Браун. — Немедленно отправляйся в свою комнату!
— Я больше не буду! — захныкала Китти. — Не отправляй меня в комнату!
— Ты портишь всем чаепитие. Вон из-за стола, я сказала!
Китти глянула на Полли со смесью стыда и отчаяния, включила свои ролики и покатила прочь из гостиной. Напоследок обернулась и, в отчаянии закусив губу, скрылась в коридорчике. Хлопнула дверь комнаты.
Полли и миссис Браун остались наедине…
Часы на стене начали отбивать десять вечера. Полли уставилась на них во все глаза. В горле засвербело, и она снова закашлялась. Заныли виски. К лицу подступил жар…
— Вам дурно, мисс Трикк? — с лживой заботой поинтересовалась миссис Браун.
— Да… в смысле, нет… не совсем…
— Это, вероятно, из-за чая. Он довольно крепкий.
Полли помассировала переносицу и потерла веки. Легонько качнула головой — та тут же отозвалась болью и странным гулом. Комната будто стала меньше… и еще темнее. Девушка ощутила во рту странный привкус: кислый, гадостный. Что это скрипит на зубах? Она что-то съела? Что произошло? Что происходит?
— И где Китти? — это она уже сказала вслух. — Она ведь только что была тут.
— Моя внучка наказана, — сообщила миссис Браун. — Она очень дурно себя вела, и велела ей отправляться в комнату.
— Наказана? — удивилась Полли. Боль в голове постепенно утихала. — О чем мы говорили?
Она попыталась вспомнить. Вроде бы, они с бабушкой Китти обсуждали старого домовладельца, затем сам дом и мост рядом с ним. Говорили о мистере Драбблоу. А потом Китти принесла чай и…
— Прабабушка… — припомнила Полли.
— Вы выразили желание навестить ее, дорогая, — сказала миссис Браун.
— Да?
Бабушка Китти кивнула и поднялась на ноги.
— Отчего бы нам не пойти прямо сейчас?
Полли встала и покачнулась.
— Очень крепкий чай, — напомнила миссис Браун. — Приятное ощущение, правда? Прошу за мной…
Еще не до конца понимая, что происходит, Полли последовала за хозяйкой в коридор. Одна из выходивших в него дверей была приоткрыта, и в щелочку выглядывала испуганная Китти. Подруга едва заметно качала головой, словно пытаясь предупредить Полли, отговорить ее.
Миссис Браун быстро подошла к комнате внучки и, с силой потянув дверь на себя, закрыла ее, после чего повернула ключ.
Полли покачнулась и взялась рукой за стену. На миг ей почудилось, будто стена колыхнулась под ее ладонью.
Миссис Браун кивнула гостье на темнеющий прямоугольный проем в тупике коридора, в глубине которого виднелись ступени, ведущие куда-то наверх.
— Прабабушка живет на чердаке? — удивилась Полли. Действие чая ослабевало, и ясность мышления уже почти полностью вернулась к ней.
— Я останусь внизу, — сказала миссис Браун. — Подожду вас здесь. Смелее, дорогая.
Полли отчетливо понимала, что следовать указаниям этой женщины не стоит. К тому же перед ее мысленным взором все еще маячило перепуганное лицо Китти. И все же отчего-то ноги сами понесли ее наверх.
На лестнице было темно, стены подступали почти вплотную друг к другу. Под каблуками скрипели и слегка прогибались старые деревянные ступени. Полли обернулась и увидела замершую у основания лестницы миссис Браун — ей показалось, что это не живая женщина, а портрет во весь рост в раме дверного проема.
Бабушка Китти ободряюще кивнула, и, проглотив вставший в горле ком, Полли продолжила подъем.
Лестница свернула вбок, спустя десяток ступеней снова свернула и так еще пару раз. В какой-то момент Полли поймала себя на мысли, что она уже покинула дом № 12.
«Зачем ты туда идешь? Ну, зачем?» Все внутри противилось тому, что она делала.
«Мне не страшно, — уверяла себя Полли. — Не страшно. Я не какая-то трусиха!»
Но, по правде, ей было страшно. Очень страшно…
Вот наконец и дверь: низенькая и потрескавшаяся, притолока на уровне лица — не пригнувшись, не войти.
«Тут кроется что-то действительно мрачное, — подумала девушка. — Дело уже не только в Драбблоу. Китти и ее бабушка явно что-то скрывают. Ты ничего не узнаешь, если продолжишь топтаться на месте. Джаспер уже давно бы все выяснил…»
Полли осторожно постучала, но никто не ответил. Немного выждав, она толкнула дверь.
На чердаках Полли чувствовала себя неуютно — обычно там повсюду висит паутина, все в пыли, которая помнит давно умерших людей, — в этих местах всегда скапливается полным-полно вещей, которые те носили или использовали при жизни. Куда ни кинь взгляд, он натыкается на старье и дряхлость…