Читаем Тайна дома с привидениями полностью

На следующее утро в доме Адамсов раздался звонок. Звонила миссис Бенсон.

— Холли, — встревоженно проговорила она. — Ты не могла бы к нам приехать со своими подругами?

— Конечно, миссис Бенсон. А что случилось?

— Сегодня ночью опять происходили какие-то странные вещи… — Голос миссис Бенсон дрогнул. — Может быть, девочки, вы приедете и разберетесь, в чем тут дело.

Когда члены Детективного клуба прибыли на место, они застали Бенсонов в глубоком шоке — так потрясли стариков события прошедшей ночи.

— Вот, посмотрите. — Мистер Бенсон указал рукой на развороченные цветочные клумбы. — А мой забор из штакетника, который я совсем недавно поставил! Вот он, весь повален, поломан…

Старик схватился за голову.

— Но самое худшее, — продолжал он глухим от расстройства голосом, — кто-то отравил мой садовый пруд инсектицидами! Вы чувствуете запах? Все мои прелестные золотые рыбки погибли!

Холли принюхалась и сморщила нос.

— Похоже на состав, которым отец опрыскивает розовые кусты в цветнике.

Присев на корточки, она внимательно осмотрела истоптанные клумбы. На них явственно отпечатались подошвы чьих-то кроссовок с четким рисунком в виде круга у пятки.

— Они хотят запугать вас, — сказала она, подняв голову к мистеру Бенсону. — И таким образом заставить продать коттедж.

— Я знаю, — с горечью ответил он. — И, по правде говоря, они в этом порядком преуспели. Пойдемте в дом, я должен еще что-то показать вам…


— И снова мы услышали этот странный шум, что-то жутко гудело и выло, — рассказывала миссис Бенсон Белинде и Трейси, когда мистер Бенсон и Холли появились в дверях.

— В котором часу вы его услышали? — быстро спросила Трейси.

— Он начался около полуночи… и длился несколько часов.

— Вы уверены, что это не ветер? — уточнила Белинда. — Прошлой ночью даже Мелтдаун шарахался в стойле. Он терпеть не может ветер.

— Нет, я уверена, что дело совсем не в ветре, — сказала миссис Бенсон, и голос ее дрогнул вновь. — А теперь вот еще и это.

Она извлекла из кармана своего длинного вязаного жакета письмо.

— Вот, читай!

Холли взяла из ее рук конверт. На обороте виднелся след грязного пальца. Внутри лежал обрывок бумаги. На нем было напечатано:

«Уснете ли вы следующей нОчью?»

Так! Холли ахнула и протянула письмо подругам.

— О, Боже! — воскликнула Белинда. — Когда оно пришло?

— Оно лежало на коврике перед дверью сегодня утром, — срывающимся голосом проговорила миссис Бенсон. — Ну, что нам делать? Я так больше не могу, терпение мое кончилось!

Девочки переглянулись.

Холли подошла к старушке и, желая успокоить, обняла ее за плечи.

— Может быть, нам приехать и покараулить ночью? — предложила она. — Если мы застанем их с поличным, у нас будут доказательства, и мы сможем передать их полиции.

— Нет-нет, девочки, что вы! — ужаснулась миссис Бенсон. — Я не могу допустить, чтобы вы подвергали себя такой опасности! Что скажут ваши родители?

— Я уверена, что они бы одобрили наше желание помочь вам, — заверила ее Трейси.

— А я могла бы один вечер отдохнуть от моей мамы, — усмехнулась Белинда.

Миссис Бенсон заставила себя улыбнуться.

— Ну, что ж, я вижу, вы очень решительно настроены… Но только прошу вас, будьте осторожны.

— Обязательно, миссис Бенсон! Мы будем невероятно осторожны. О нас можете не волноваться!

Прежде чем девочки ушли, Холли спросила мистера Бенсона, нельзя ли ей оставить у себя эту анонимку с угрозой.

— Зачем она тебе? — удивился тот.

— Я просто пытаюсь разобраться в том, что здесь происходит, — ответила Холли. — И кто знает, может быть, она окажется полезной.

Мистер Бенсон пожал плечами.

— Ну, возьми, если ты хочешь, но, прости меня, я не могу взять в толк, какая от этого письма может быть польза.

— Вы обратили внимание, как странно напечатана эта фраза в письме? — спросила подруг Холли.

— Конечно, — кивнула Трейси. — Буква «О» хоть и в середине слова, а заглавная, как будто машинка маленькой «О» не печатает.

— Именно так. Поэтому я и попросила это письмо у мистера Бенсона. Оно может нам пригодиться. И потом, на конверте остался отпечаток пальца. Если нам удастся обнаружить, кто разгромил сад, этот отпечаток станет весомым доказательством.

— В котором часу мы едем к Бенсонам? — спросила Белинда.

— Сначала я спрошу у мамы, можно ли вам обеим остаться ночевать у нас, — сказала Холли. — А потом где-то ближе к полуночи мы потихоньку улизнем из дома…


— О, Господи, Белинда, неужели нельзя без грохота? — прошипела Трейси, когда около половины двенадцатого ночи члены Детективного клуба, крадучись, спускались по лестнице.

— Ой, извини, — пробормотала Белинда. — Это у меня «Марс» из кармана выпал.

Внезапно на верхней площадке лестницы послышался скрип открывающейся двери. Девочки замерли на месте.

— Холли? Это ты? — Из своей комнаты выглянул Джейми в пижаме и на цыпочках двинулся к лестнице.

— Я вас застукал! — провозгласил он, перевешиваясь через перила.

Холли подняла к нему раздосадованное лицо.

— Джейми, ну чего тебе? Зачем ты сюда вылез? Живо отправляйся обратно в постель!

— Что это вы затеяли?

— Ничего! И не кричи, а то родителей разбудишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белый пик
Белый пик

Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф. Алекс узнает ужасную правду о методах «перевоспитания» и экспериментах доктора Грифа и посылает сигнал тревоги. Но МИ-6 нужно, чтобы враг проявил себя, и центр прибегает к тактике проволочек. Ночью Алекс решает бежать, но время упущено — он разоблачен, и у доктора Грифа на него свои планы: в 9 часов утра Алекса ждет наркоз и вскрытие — доктор Гриф проведет с учениками урок биологии.Похоже, второе задание Алекса окажется для него последним.

Энтони Горовиц

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей