Читаем Тайна драгоценных камней полностью

– Да, да, теперь я верю тебе, – сказала она. – Но, к сожалению, уже слишком поздно! Уходи быстрей, не то они вернутся и схватят тебя!

Джордж только улыбнулась в ответ. Она ни чуточки не боялась.

– Нет, я останусь, – покачала она головой. – Я пришла сюда для того, чтобы спасти вас. Не волнуйтесь, мой двоюродный брат Дик уже поехал за полицией. Скоро они будут здесь!

Джордж вытащила из кармана перочинный ножик, подошла к мисс Грант и разрезала на ней веревки. Но мисс Грант не спешила сбрасывать их.

– Нет, постой-ка, – остановила она Джордж. – Давай лучше сделаем вид, будто я все еще привязана к этому стулу.

Джордж с удивлением посмотрела на нее.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она. – • Вы что, не хотите, чтобы я вас освободила?!

– Нет, у меня есть идея получше! – шепнула в ответ мисс Грант. – Ты говоришь, что твой брат поехал за полицией? Но если грабители найдут мои изумруды, они моментально исчезнут и полиция уже не застанет их здесь. Надо как-то спасти мои камни – и, конечно, задержать воров подольше. Они не должны подозревать, что ты здесь! А ты постарайся забрать изумруды и спрятать их в надежном месте. Если грабители не найдут сундучок, они опять вернутся сюда, чтобы попытаться выудить у меня признание. А это займет какое-то время! Они будут расспрашивать меня, а я постараюсь потянуть время, пока не прибудет полиция. Только вот я еще не совсем тебе доверяю… Стоит ли говорить тебе, где я спрятала мои изумруды?

– Думаете, я сама вас ограблю? – спросила Джордж, улыбаясь.

– Нет, скорее боюсь, что они схватят тебя с драгоценностями.

– Не беспокойтесь! Я все сделаю тихо и незаметно. Они даже ничего не заподозрят. Я сделаю все, что вы скажете. Вы можете доверять мне!

Мисс Грант все еще колебалась. Ей не хотелось подвергать девочку опасности. Но Джордж так настаивала, что в конце концов она согласилась.

– Ладно! У нас мало времени. Если мы решили действовать, то надо это делать быстро, – сказала Джордж. – Я полагаю, ваши изумруды спрятаны не на втором этаже? Я слышу, как Карл и Линни перерывают там все вверх дном.

– Ты права, пока они заняты поисками там, наверху, у тебя будет время взять шкатулку и скрыться с ней. Нет, конечно, она не на втором этаже. Она спрятана за большой балкой на чердаке! Ты найдешь ее очень просто и легко – в конце коридора, возле двери на кухню, начинается узкая и крутая винтовая лестница. Балка будет слева от тебя, на чердаке. Поспеши, моя дорогая, а не то они тебя поймают! Я никогда себе этого не прощу! – добавила она с улыбкой. – Когда грабители вернутся сюда снова, они увидят, что я все еще привязана к стулу, и ничего не заподозрят. Скорей!

Джордж осторожно вышла из комнаты. Но перед тем как направиться вверх по лестнице, она на цыпочках подошла к парадной двери и приоткрыла ее. Тимми не надо было специального приглашения: он шмыгнул в дом и бесшумно взобрался вслед за Джордж по лестнице. Старые деревянные ступеньки местами подгнили и издавали неприятный пронзительный скрип. Кое-где они опасно прогибались даже под весом Джордж. Наконец они достигли чердака. Девочка открыла маленькую, но очень скрипучую дверь и, прислушавшись, не идет ли кто за ними, вошла в комнату. Грабители все еще были заняты бесплодными поисками на втором этаже.

Джордж зажгла лампу и огляделась вокруг. Чердак был заполнен старыми чемоданами, корзинами, картонными коробками, в беспорядке наваленными друг на друга. Однако пол был чисто вымыт, пыли нигде не было. Сверху, над головой, проходили две мощные опорные балки, на которых держалась крыша. Следуя наставлениям мисс Грант, Джордж нашла в углу старый стул, подставила его под деревянную балку, взобралась на стул и начала шарить рукой под потолком. Тимми внимательно наблюдал, как его хозяйка медленно водит рукой по балке…

– Есть! Тимми, вот она! – Джордж чуть было не закричала от радости.

Она спрыгнула вниз, прижимая к груди маленькую шкатулку, и слегка дрожащими от волнения руками раскрыла ее. Внутри лежало прекрасное ожерелье из изумрудов. Оно переливалось тысячами огоньков, всеми цветами радуги. Свет лампы преломлялся в ограненных камнях, создавая картину неописуемой красоты. Какое великолепное ожерелье! Наверное, какой-нибудь предок мисс Грант заказал это украшение из подаренных королевой камней для своей невесты или жены… – Как чудесно! – восхищенно прошептала Джордж. – Тим, ты когда-нибудь видел что-либо подобное, а? Ладно, пошли скорей, надо выбираться отсюда!

В этот момент Джордж услышала, как кто-то из грабителей тяжело поднимается по ступенькам лестницы! Девочка ужаснулась: шаги все приближались! Должно быть, преступники услышали шум наверху. Тимми грозно зарычал, его шерсть угрожающе вздыбилась. Джордж оглянулась в поисках выхода, где можно было бы скрыться, но, кроме маленького окошка наверху, в комнате не было даже окон. А шаги все приближались. Что же делать?!

ГДЕ ЖЕ ИЗУМРУДЫ?

Грабители поднимались по лестнице, даже не пытаясь соблюдать тишину. Ступеньки под их тяжелыми шагами скрипели вовсю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка: сиквелы Клод Вуалье

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков