-- Видите, имя ОЛИВЕР написано заглавными буквами" Оно повторено трижды, и у меня возникло ощущение, когда я читая запаску, будто это какой-то призыв, крик о помощи. Конечно, это не подпись: это написано Фоксом точно так же, как и остальной текст. -- И профессор продолжал чтение: -- "Мы спустились гораздо ниже любой пропорции блока. Был день Господен 7 ноября 1701 года, и мы спустились. Мы искали воду для Джорджа. Было 7 ноября и оставалось 18 минут до полного захода солнца, и да поможет Господь нам, грешникам. Из-за ожога не могу больше писать четко. Однако никто мне не верит, и все считают, что это черный порох. Камень не походил на черный порох и не горел огнем, иначе я не взял бы его! Мы спустились на пропорцию, которую я могу указать. Да помогут мне Бог и ангелы, и да будет так. Дверь оказалась очень старой. ОЛИВЕР хотел открыть ее и открыл. В блоке есть медный гвоздь, и идя по четырем точкам с половиной, глядя на солнце, думаю, найдем выход. Но не всегда. ОЛИВЕР, ОЛИВЕР. Когда я обжегся, то отбросил камень и позвал на помощь. Наверное, это был какой-нибудь злой дух (да поможет мне и сбережет меня Господь Бог, и да будет так), который коснулся меня. ОЛИВЕР открыл дверь, я позвал и поднялся. Дверь! В дни Господни 8, 9, 10 и 11 ноября я искал выход за 18 минут до полного захода солнца и раньше, но не нашел. Место было однако это. ОЛИВЕР. Да поможет и спасет меня Бог и даст мне место на небе возле своих ангелов и святых, пусть поместит меня в их сонме за мой ожог, из-за которого я страдаю, и, сжалившись надо мной, и да будет так. Ричард. Ричард Фокс. Ричард. Пишу скверно. Ветер больше не восточный. Вода на борту. Джордж похоронен. Оставил ОЛИВЕРУ необходимое: порох, рыбу, ром, пули и его вещи по нашему обычаю. Ануби, Мерсье, Ричард Фокс, капитан".
Брэггс закончил читать, но не поднял глаз. В глубочайшей тишине, наступившей вслед за чтением, слышен был только размеренный стук маятника напольных часов, стоявших возле письменного стола.
-- Мартин, -- произнес наконец Спленнервиль и,
не глядя на меня, указал на письменный стол. Я понял его жест и принес бутылку виски с рюмками.
-- Выпьете что-нибудь, профессор? -- предложил он, но Брэггс покачал головой.
-- Не раньше захода солнца.
-- Черт возьми! -- воскликнул Спленнервиль, -- Я тоже пью только после захода. Прекрасное правило. Но сегодня я сделаю исключение!
Мы молча выпили. Оживились. Спленнервиль сказал, показывая на бумагу:
-- Так, профессор, мне легче думать. Должен признаться вам, я мало что понял из всего этого. Сообразил только, что Фокс обозначил на блоке нечто вроде плана острова... Верно?
-- Верно, -- подтвердил Брэггс. -- Мак-Гиннес рассказывал, что нашел блок на дереве, а под ним обнаружил яму. А куда делся сам блок, неизвестно. Во всей этой истории острова Оук и его колодца нигде нет больше никаких следов этого блока, не так ли, Мартин?
-- Да, пожалуй, именно так, -- согласился я.
-- Может быть, Мак-Гиннес и его друзья, -- сказал Бреггс, -- сожгли блок, чтобы подогреть ром или зажарить утку... Не подозревая, -- тихо добавил он, как бы обращаясь к самому себе, -- что сожгли ключ, который открыл бы им колодец. А теперь, -- вздохнул он, -- этот ключ утерян. И навсегда.
Глава 3. ДЕВЯТЬ ДНЕЙ ЗА ДВА С ПОЛОВИНОЙ СТОЛЕТИЯ
-- Навсегда, -- пробормотал Спленнервиль, -- утерян навсегда... Этот ваш корсар однако сообщает какие-то сведения: масштаб один к ста и еще что-то в этом роде...
Брэггс покачал головой:
-- Без самого блока такие указания ничего не стоят. Только одна-единственная подсказка в его письме полезна: чтобы обнаружить вход, нужно двигаться на запад, "глядя на солнце".
-- Прекрасно. Блок утерян, и навсегда; спору нет. Теперь очередь за вами, профессор, не так ли?
Профессор промолчал, а Спленнервиль продолжал, разглядывая послание:
-- Давайте все же придем к какому-то выводу. Пока не доберусь до сути, мне всегда как-то не по себе. Уж очень загадочна эта дьявольская история... Повторяю, я понял очень мало, скорее даже совсем ничего. А ты, Мартин? -обратился он ко мне.
-- Тоже немного, -- ответил я, глотнув виски, -- но кое-что, думаю, понял.
-- Тогда расскажите, Мартин, что вы поняли, -- попросил Брэггс, надевая и тут же снимая очки. -- Мне хотелось бы сравнить ваши заключения с моими.