Читаем Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко полностью

– Какая неожиданность. Дэн, Эми!

– Мы тут проходили мимо и решили зайти, – сказал Дэн.

Шеп придвинулся к нему и сжал в объятиях так сильно, что у Дэна перехватило дыхание. Потом он снова обнял Эми.

– Быть мне поверженным страусиными перьями! Проходите, проходите! – пригласил Шеп.

Изнутри дом оказался одной громадной комнатой, разделенной на части несколькими диванами и стеллажами с каким-то хламом на полках. Вдоль всей стены стояли книжные шкафы, доверху забитые литературой. Эми прочла несколько названий на корешках книг. Стена напротив была полностью стеклянной и открывала вид на внутренний двор. Мебель разделяла пространство комнаты на жилую часть, кухню, гостевую, здесь же было разнообразное музыкальное оборудование, гитары, доски для серфинга, компьютеры, игровые автоматы, деревянные лошади с карусели и настольный футбол. Из ярко раскрашенных деревянных ящиков выглядывали какие-то вещи, книги, спортивная экипировка, DVD и различные компьютерные детали.

– Ух ты, – удивился Дэн. – Это место очень похоже на мою комнату.

– Присаживайтесь. – Шеп смахнул с дивана на пол журналы и одежду, освобождая место. – Что вы делаете в Сиднее? Я слышал, что теперь вы живете с тетей?

– Да, это так, – ответила Эми. – Формально. Сейчас у нас что-то вроде каникул.

– Понятно. Что ж… Как же вы все-таки выросли.

– Прошло восемь лет с тех пор, как ты видел нас в последний раз.

Дядя кивнул и поникшим голосом сказал:

– Да, знаю.

Эми, Дэн и Нелли разместились на диване.

Шеп присел на журнальный столик, сделанный из доски для серфинга.

– Послушайте, прежде всего, я прошу прощения, что все это время не поддерживал связь с вами, – сказал он. – Я достаточно замкнутый человек.

– Ничего, – сказала Эми. Теперь она совершенно точно поняла, что он именно такой, каким себя описывает. Они не знали ничего о дяде, хотя он был самым близким родственником и близким другом отца. За исключением открыток и поздравлений с Рождеством, они ничего не слышали о нем.

– Нет, это не ничего. – Шеп взглянул на свои руки. – Я очень сожалел, когда услышал о том, что случилось с Артуром и Хоуп. Точнее, я был абсолютно опустошен этим известием. Я был просто разбит, не мог и слова сказать до их похорон. После я звонил, но какая-то старая карга сказала, что у вас и без меня есть о чем волноваться. Не это ли был ваш опекун, ваша тетка?

– Да, это была она, – мрачно подтвердил Дэн.

– Она никогда не говорила, что ты звонил! – возмутилась Эми.

– Вы уже остановились где-нибудь? У меня полно места. Правда, нет кроватей, но места хоть отбавляй. – Он улыбнулся им, и от этого на Эми нахлынули странные чувства: хотелось и плакать и смеяться одновременно – так он походил на отца.

– Мы пытались дозвониться до тебя, – сказала Эми.

– Сейчас у меня есть только мобильный. Простите, меня бывает нелегко найти.

Эми чуть подвинулась вперед:

– Мы бы хотели спросить о поездке наших родителей в Сидней. Ты встречался с ними?

– Ну, разумеется. Это было, кажется, около пяти лет назад…

– Вообще-то, восемь.

– А, да. Верно. Время бежит. – Шеп покачал головой. – Тогда я видел Арти в последний раз.

Арти? Никто и никогда не называл так отца.

Внезапно Саладин громко замяукал. Шеп наклонился к переноске.

– Привет, мистер Где-моя-еда. Просишься на волю?

– Осторожнее, он много времени провел в переноске, – предостерегла Нелли. – И он не слишком ласков к незнакомцам…

Но Шеп уже достал Саладина и положил его на плечи на манер мехового шарфа. Некоторое время Саладин удивленно мигал глазами, но потом радостно замурчал.

– Держу пари, ты не прочь перекусить, – обратился к коту Шеп и направился в сторону кухни. Он налил воды в небольшую миску и заглянул в холодильник. – Как насчет барамундии?

– Баракуды? – переспросил Дэн.

– Барамундии, – поправила Нелли. – Это очень вкусная рыба.

– Но он ест только красную рыбу, – заметила Эми.

– Значит, полюбит и барамундию, – ответил Шеп. – Это лучшая в мире рыба.

Он положил рыбу и поставил миску на пол. Саладин понюхал, посмотрел на дядю Шепа и благодарно мяукнул.

Все смеялись над тем, как Саладин уплетает свою еду.

– Я рос вместе с вашим отцом, – начал Шеп, возвращаясь. – Наши матери были сестрами и очень дружили. Они тоже выросли вместе. И мы с Арти провели детство до двенадцати лет вместе. После моя мама с отцом развелись, и единственное, что помню, как мы оказались в Оаху с ней вдвоем. Арт и я пытались хоть как-то поддерживать связь, но двенадцатилетние мальчики едва ли способны быть лучшими друзьями по переписке. Хотя каждый раз, когда мы виделись, мы снова были не разлей вода.

– Тебе известно, что посещали наши родители, когда были здесь? – спросил Дэн.

– О, да. Я показывал им здешние места.

– Ты возил их? – спросил Дэн.

– Более чем, – смеясь ответил Шеп. – Мы летали на самолете. Старом добром…

Внезапно зазвонил телефон, и Шеп достал его из кармана шорт. Он сосредоточенно слушал, а после ответил только: «Хорошо». Затем он встал и сказал:

– Немедленно уходим отсюда.

Глава 4

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези