Читаем Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко полностью

Гамильтон повис, держась за стальной канат, и закачался в воздухе на высоте около пятидесяти метров. Перебирая руками, он быстро достиг балки и с размаху перенес на нее свое большое грузное тело. Первым делом он выключил рацию.

Дэн знал, что действовать надо быстро. Он пересек последнюю балку, которая соединялась прямо с лестницей, ведущей к голове статуи.

– Я начинаю внедряться в ее мозг! Пожелай мне удачи! – крикнул он.

Дэн быстро вскарабкался наверх. Площадка внутри головы была такой широкой, что на ней могла бы уместиться целая команда альпинистов. Через швы внутрь головы пробивались два ярких луча, крест накрест прорезая пространство. Дэна охватило какое-то жуткое чувство. Словно он влез в чью-то голову и копается в чужих тайнах.

– Вот оно! – прошептал Дэн.

В уголке глаза статуи он увидел небольшой сверток цилиндрической формы. Он был завернут в бумагу и перевязан веревкой. На упаковке была печать с тремя буквами: СТ. П.

Санкт-Петербург!

Дэн быстро спрятал сверток в карман. Так надежнее.

– Я иду! – услышал он голос Эми, которая одолела лестницу.

– Он далеко? – спросил Дэн, помогая ей забраться на платформу.

– Еле ползет, – ответила Эми, оглянувшись. – Минуты три-четыре.

– Отлично. У меня есть идея.

* * *

Гамильтон появился через пять минут, с трудом передвигая свое неуклюжее тело, и рухнул на платформу. Он еле дышал и был весь мокрый от пота.

– Чувак, ты мокрый, как хлющ. Да, кстати, вот…

Дэн порылся у себя в рюкзаке и среди помятых конфет и растаявших батончиков нашел банку колы, затем открыл ее, банка зашипела, и почти все ее содержимое вылилось на Гамильтона.

– Ой, – сказал Дэн.

Но Гамильтон, казалось, даже не обратил на это никакого внимания, а только жадно допил остатки колы и выбросил банку. Все трое с интересом смотрели, как она летит. Банка весело позвякивала, встречая на своем пути металлические балки и тросы.

– Ну вот, теперь мы все здесь, на вершине, – сказала Эми, и ее лицо тут же стало белее снега. Только теперь она осознала, что им еще предстоит путь назад.

– Я нашел подсказку, – после небольшой паузы сообщил Дэн. – И не только. Еще я знаю, что нам делать дальше.

– Дай посмотреть, – сказал Гамильтон, вытирая пот со лба.

Дэн вытащил из кармана конверт с зашифрованным списком городов. Он рассчитал, что им при всем желании не успеть во все эти города за тридцать шесть часов, да и впереди у них оставалось только двадцать девять часов. И ему, несмотря ни на что, пришлось признать, что им понадобиться помощь.

Эми, кажется, поняла его намерения.

– Это список городов, – сказала она и взяла у Дэна конверт.

Она специально держала его в руках так, чтобы Гамильтон ни в коем случае не заметил фотографию родителей и письмо от НРР. Гамильтон поднял голову и посмотрел на них с недоверием.

– Дэн уже расшифровал их, – продолжала она. – Но дело в том, что ни мы, ни ты поодиночке не успеем посетить все эти места. Так давайте поделим их между собой. Ты полетишь в одну сторону, а мы в другую и по пути будем обмениваться информацией.

Гамильтону надо было подумать. Но для него это был настолько мучительный процесс, что Эми показалось, будто на его напомаженной гелем белобрысой голове зашевелились волосы. Он сидел, подперев голову рукой, и чуть ли не с мольбой глядел на Эми.

– Можешь нам поверить, ведь мы даем тебе следующий город, куда мы сами должны были отправиться. Вот, видишь? – она сунула ему под нос список городов. – Здесь, в городе Омске, в Сибири, мы должны выйти на след.

– Да, на пересечении координат Y и Z, – добавил Дэн.

И хотя это была полная чушь, звучало это солидно, и Гамильтон принял это за чистую монету. Дэн подумал, что потом, в более подходящей обстановке, он даст ему более подробные инструкции, а пока ему самому не терпелось поскорей отделаться от него и рассмотреть найденное сокровище.

– Теперь давайте договоримся, что мы будем делать дальше, – сказала Эми.

В соответствии с ее планом, Гамильтону достались два сибирских города, а они с Дэном должны были отправиться в Москву, Екатеринбург и Санкт-Петербург. Чтобы поддерживать связь друг с другом, они обменялись номерами телефонов и адресами электронной почты.

– Теперь мы будем передавать друг другу информацию и сможем дать фору всем остальным соперникам, – радостно заключил Дэн.

– Правильно, – сказала Эми, – но только в том случае, если нам удастся спуститься отсюда целыми и невредимыми.

Глава 5

Иан Кабра, конечно, давно привык ездить в лимузинах, но за всю свою жизнь он еще ни разу не ездил в лимузинах, обстрелянных пирожками с мясом.

– Эти Холты просто настоящие варвары, – сказал он, с отвращением стряхивая с себя крошки.

Все-таки костюмчик как-никак от Армани и стоит ни много ни мало пять тысяч долларов.

– К нам направляется Гамильтон! – воскликнула Натали.

Ее дела обстояли несколько лучше. Она не стала подвергать себя опасности и при виде летающей еды тут же ретировалась в машину. Не рисковать же Гуччи в конце-то концов.

– Водитель, быстро следуйте за тем тарантасом, – приказал Иан, указав на знававший лучшие времена мини-вэн, в который сел Гамильтон.

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези