Читаем Тайна древней гробницы. Черный круг. Слишком глубоко полностью

Мини-вэн подал признаки жизни и тронулся в путь.

Иан набрал номер на своем мобильном. Его отец, узнав, что Иану и Натали предстоит путешествие в Россию – в страну, с его точки зрения, непредсказуемую и опасную – принял некоторые меры. И теперь, кажется, настал тот самый момент, когда излишняя предосторожность явно не помешает.

– Что вам от меня надо? – раздался голос на другом конце провода.

Голос принадлежал Ирине Спасской, единственной русской участнице состязания. Она принадлежала к клану Люциан, но ее статус был ниже, чем статус отца Иана и Натали. Это ее страшно раздражало.

– Уж не знаю, как это вы проморгали всех, кто теперь спокойно разъезжает по вашей необъятной родине, но моему папе это явно не по нраву. Мой отец нервничает. Вы понимаете – нервничает. А это заставляет нервничать и меня. Он снесет нам головы, если ключи достанутся другим кланам.

– Они ничего не получат! – выпалила Ирина. – Что за чушь несусветная!

Иан криво усмехнулся. Он представил себе, как от злобы у нее задергался глаз. У нее всегда начинался тик, как только она выходила из себя.

– Мне не нравится, что вокруг секретной информации такого высокого уровня ведется эта глупая возня. Это ваша страна, не так ли? Так что шевелите мозгами.

– Придержи язык, молокосос. Нас могут прослушивать, – ответила Ирина.

– Следуйте за Дэном и Эми Кэхилл. Кажется, они что-то разнюхали, – приказным тоном сказал Иан. – Мы будем вести Холтов.

– Договорились. Вы будете вытирать слюни этим недоумкам. А я займусь настоящим делом.

* * *

Ирина выключила мобильный и откинулась на спинку заднего сиденья в старом «Фольксвагене». Том самом «Фольксвагене», который Эми и Дэн видели около аэропорта. Русский бородач служил по совместительству тайным осведомителем у Люциан и был одним из сотни других сослуживцев, разбросанных по всей его великой родине.

«Кто же на этот раз помогает Эми с Дэном?» – думала она. Возможно, это какой-то двойной агент из высших кругов Люциан? У нее еще раньше возникли такие подозрения, но после смерти Грейс Кэхилл она была почти что уверена в этом. Россия хранила великие тайны – тайны, которые должны быть сокрыты любой ценой. Эми с Дэном даже не догадывались, на какое осиное гнездо они наткнулись, и теперь они могли вот-вот потревожить его.

– Они выехали, – сказал бородач.

– Следуй за ними, – приказала Ирина.

Водитель выехал на трассу, внимательно следя за мигающим маячком на экране приборной доски.

– А он неплохо справляется с этим мотоциклом, – невольно рассмеялся бородач, несмотря на присутствие важного агента.

– Я вам тут не за светские разговоры зарплату плачу! – отрезала она.

Бородач осекся и больше на протяжении всего пути по Волгограду не сказал ни слова. Ирина почувствовала, как у нее снова задергался глаз. Сначала чуть-чуть, а потом все сильнее и сильнее. Прошло двадцать минут.

– Они встали, – снова заговорил водитель. – Мы рядом с вокзалом.

– Выпусти меня, – приказала Ирина и швырнула ему перевязанный сверток купюр. – Ты можешь мне еще пригодиться. Так что не выключай телефон и оставайся в городе.

Водитель кивнул. Он нагнулся и поднял с пола упавшие деньги. Когда он выпрямился и снова посмотрел назад, Ирины уже и след простыл.

* * *

– А ты уверен, что мы правильно едем? – спросила Эми.

– Ага.

Эми нервничала. Она боялась перепутать поезд. И еще она так и не знала, что именно Дэн нашел в голове статуи. Но Дэн отказывался доставать сверток, пока они не выедут из города. У него уже был подобный опыт, и он научился быть осторожным.

– Ну, дай посмотреть, что там. Ты меня уже полдня держишь в неведении.

Поезд тронулся, и Дэн аккуратно вытащил сверток из кармана. Он осторожно оглянулся по сторонам и наконец отдал его Эми.

– Открывай сама. А я пока отдохну немного, – сказал он.

Он вытащил из рюкзака упаковку чипсов и путеводитель по России.

– Из-за этой твоей книги у меня все чипсы раскрошились.

Он положил книгу на сиденье рядом с Эми, открыл упаковку чипсов и высыпал себе в рот пачку крошек.

Эми закатила глаза и развернула сверток. Он был туго обвязан шнурком и завернут в несколько слоев бумаги. Внутри оказалась миниатюрная статуэтка в виде бородатого старца с вытаращенными глазами и диким взглядом. Руки его были сложены на груди. Статуэтка была вырезана из полупрозрачного рыжевато-желтого камня.

– Кажется, я знаю, кто это! – просияла Эми.

– Я тоже. Это тот самый чувак, у которого мы брали мотоцикл, – сказал Дэн и нахмурился, – а может, и его старший брат.

Эми сначала хотела отдать фигурку Дэну. Но потом решила, что он обязательно ее где-нибудь уронит, и засомневалась, стоит ли так сильно рисковать.

– Ладно, бери, – решилась она. – Но только осторожно, она очень хрупкая.

– Понял, – ответил Дэн.

Он выхватил у нее фигурку и поднес ее ближе к окну.

– А она, оказывается, прозрачная, – сказал он. – И у нее внутри что-то есть.

– Что? – Эми отложила путеводитель.

Все-таки правильно она сделала, что отдала ему старца.

– Эй, поосторожней! Не надо так выхватывать ее у меня из рук! Она хрупкая, ты еще помнишь об этом?

– Что там? Что ты увидел?

Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези