—Да, — ответил он с усилием, — я выкарабкаюсь. Как дела, молодые люди? Не беспокойтесь за меня. Проводите время весело. И не считайте себя обязанными навещать меня каждый день. Не такое уж приятное я представляю зрелище!
— Папа, что ты! — запротестовал Боб.
— Последуйте моему совету. Франсуа не должен превращаться в сиделку. Я хотел бы, чтобы вы почаще куда-нибудь ходили. Знаете, вы, пожалуй, доставите мне большое удовольствие, если тотчас же уйдете. Куда вы собираетесь?
— В музей мадам Тюссо, — ответила мисс Мэри с легким неодобрением.
— А почему бы и нет, это забавное место. Боб, у тебя есть деньги?
— Да, папа, у меня есть все, что нужно.
— Ну что же. Гуляйте. Веселого вам дня!
Мальчики были еще такими юными и преисполненными энергии, что оба испытали трусливое облегчение оттого, что могли, наконец, покинуть палату. Они так быстро вышли, что чуть было не сбили с ног человека за дверью, который поспешно повернулся к ним спиной и устремился в конец коридора.
— Ты идешь? — спросил Боб.
Франсуа, который уже сделал было несколько шагов, вдруг остановился и потянул друга за рукав.
— Этот человек… Мне кажется, что он подслушивал.
— Думаешь?
— А что еще он мог делать под дверью?
Они подошли к стеклянной перегородке, за которой днем и ночью дежурила медицинская сестра. Коридор переходил в холл, украшенный цветами. Холл соединялся двустворчатой дверью с внутренним двориком. — Что он делает там? Почему он не входит ни в одну палату?
— Незнакомец повернулся и закурил сигарету. Мальчики увидели его в профиль, а потом и анфас. Огонь зажигалки осветил лицо. Ошибки быть не могло! Хотя у этого человека не было ни бороды, ни усов, они узнали в нем того самого типа, который приходил в дом накануне кражи.
— Он изменил внешность, — прошептал Боб.
— Да. Скрываемся!
Они быстро направились к выходу.
— Что будем делать? — спросил Боб. — Нельзя его упустить. Позовем полицейского?
— Ты видишь поблизости хоть одного? А потом, пока ему объяснишь! Нет, это не годится. А что, если мы проследим за ним?
Они зашли в сад напротив главного входа в госпиталь.
Из-за дождя сад был пуст.
— Торчать здесь нам нельзя, — сказал Франсуа.— Он заподозрит неладное.
— Папина машина! — вспомнил Боб. — Она в конце стоянки. Помнишь?
Спасаясь от ливня, они быстро укрылись в стареньком «моррисе». Ключи так и висели на своем месте. Боб включил дворники. Отсюда хорошо был виден выход из госпиталя. Ребята были уверены, что злоумышленник скоро появится, так как его должно было встревожить их поспешное бегство.
— Что я тебе говорил! — воскликнул Франсуа. — Вот он! Сомнений нет, это тот самый!
Человек оглядывал сад. Потом выкинул сигарету, вынул из кармана связку ключей, подбросил ее на руке.
— Мы должны были предвидеть, что у него есть машина, — сказал Боб. — Что теперь будем делать?
— Ты ведь умеешь водить?
— У меня нет прав.
— Но ведь речь идет о том, чтобы помочь твоему отцу!
— Хорошо, я попробую, — ответил Боб. — Но это может плохо кончиться.
Мотор завелся с первого оборота. Незнакомец шел через сад к стоянке. Он открыл дверцу «остина»[21] и сел за руль.
— Выезжай, только осторожно,—говорил Франсуа. — Очень хорошо. Ты водишь, как взрослый. Видишь его? Постарайся следовать за ним незаметно.
Перед тем как выехать на улицу, «остин» чуть было не зацепил небольшой грузовичок.
— Он ведет машину не лучше меня, — отметил Боб.
— Нет, — возразил Франсуа после некоторого раздумья, — он просто иностранец. Он не привык к левому движению.
И действительно, машину незнакомца все время тянуло к середине улицы, что на первом же перекрестке вызвало несколько предупредительных свистков полицейского.
— Ты знаешь, в каком направлении он едет? — спросил Франсуа.
— Ни малейшего понятия. Я стараюсь не потерять его из виду. Но я не могу быть одновременно и пилотом, и штурманом. Когда заметишь какой-нибудь автобус, скажи мне его номер. Тогда я соображу.
Как только машин на дороге становилось меньше, незнакомец увеличивал скорость. Боб едва поспевал за ним. Франсуа сидел скрючившись, однако старался следить за чередованием улиц, пытался опознать памятники, мелькающие за окном, и без конца протирал платком ветровое стекло. Автобусы пролетали мимо них, как огромные тени в тумане дождя, и различить их номера было абсолютно невозможно.
— Мы на мосту. По нему проложен железнодорожный путь.
Боб не ответил. От напряжения у него на лбу выступили капельки пота. «Остин» обогнал грузовик. Боб хотел поехать следом, но откуда-то выскочила другая машина, и он уступил ей дорогу, потом запутался в скоростях. Ослепленный грязной волной, взметенной проехавшим мимо грузовиком, он почти наугад резко подал машину вправо, потом влево. Заскрежетали тормоза.
— Я его вижу, — закричал Франсуа.
«Остин» продолжал двигаться на большой скорости. Небо так потемнело, что пришлось зажечь подфарники, чтобы разглядеть дорогу. За окном потянулся какой-то пригород.
Боб с беспокойством поглядывал на счетчик бензобака.
— Боюсь, нам не хватит бензина. Папа всегда забывает вовремя заправиться.