Поспав несколько часов, они проснулись, окунулись в озере и позавтракали. Поиски вдоль берега не дали ничего интересного. Торопясь сообщить о привидении, ребята вернулись в Миллвуд. Как они и предполагали, мистер Давенпорт и дядя Джим выслушали их рассказ со скептической улыбкой.
— Вы хотите подшутить над стариком-южанином, ведь так? — спросил Давенпорт, строго смотря на ребят.
— Да нет же! Мы действительно видели его. Честное слово! — искренне сказал Чет.
— Сэр, — спросил Джо, — это привидение не было еще одной… ну, вроде вашей змеи на озере?
— Нет. По крайней мере не моей.
— Теперь уж мы не отступимся и продолжим расследование, — заверил его Фрэнк.
Вечером они рассказали дяде Джиму, что видели возле форта Ронни Руша. При этом выяснилось, что накануне Ронни на занятиях не появлялся.
— Может, он все еще переживает свой провал на выставке, — сказал Джо. — Но я не удивлюсь, если узнаю, что он тоже ищет сокровище.
Ребята показали дяде Джиму инструмент, которым работают скульпторы.
— Возможно, он принадлежит Фоллетту, — сказал он.
Я бы пошел к нему вместе с вами, но мне надо подготовиться к занятиям.
Из стеклянной бутылки он налил скипидар в две миски и в одну из них положил кисти. Он уже собирался окунуть в другую запачканные краской руки, когда Джо бросился к нему и схватил его за запястья.
— Не надо!
— В чем дело?
— Посмотрите! — сказал он, указывая на миску, где лежали кисти. От нее исходил слабый дымок. Кисти растворялись!
— Это же не скипидар — это кислота! — вскрикнул Фрэнк.
— Точно! — нюхая жидкость, согласился Кеньон. — Кто-то налил ее ночью в бутыль со скипидаром!
— Может, это просто ошибка? — спросил Чет.
— Вряд ли. Мне незачем держать здесь кислоту. — Он поблагодарил Джо за такую быструю реакцию. — Вы считаете, что эта проделка, как и все остальные пакости, дело рук одного и того же человека?
— Да, — ответил Фрэнк, — его или его сообщника. Но вряд ли в этом замешан кто-либо из учеников, пожалуй, кроме Ронни.
— Ясно только одно, — задумчиво произнес Джо, — что это кто-то из местных, кто отлично знает, что происходит здесь и днем, и ночью.
После этого разговора ребята отправились в мастерскую скульптора. Они отвели Рене Фоллетта в сторону и показали инструмент с его инициалами.
— Да, да, это мой инструмент. Он куда-то запропастился, вероятно, дня два назад. Где вы его нашли?
Когда ребята упомянули о таинственных флагах над Сенандагой, скульптор вздрогнул, но сказал, что ничего об этом не знает. Считая благоразумным не сообщать никаких подробностей о своих посещениях форта, ребята ушли. Когда они остались одни, Фрэнк сказал:
По его реакции не похоже, что он виновен. Может, его зубило просто украли.
Они обсудили план дальнейших действий, в конце концов, решив провести расследование у Гилмана и у отшельника-англичанина.
— Я все же считаю, что мокрая лодка Эверетта вызывает подозрения.
— У Гилмана, — добавил Джо, — могут быть свои причины, чтобы заполучить картины Давенпорта.
Они разделились — Джо и Чет пойдут на бато обследовать Черепаший остров, Фрэнк, получив разрешение взять лимузин, поедет к Гилману.
— Вот ключи, — сказал Алекс возле гаража.
Взяв ключи, Фрэнк поехал на север. Он оставил машину в лесочке и двинулся пешком по заросшему деревьями и кустарником берегу. Вот и владения Гилмана.
Дом в готическом стиле и выходящая на озеро веранда казались пустынными. Походив по участку, Фрэнк убедился, что Гилмана дома нет.
Ожидая в любой момент услышать звук подъезжающей машины, он заглянул в окна первого этажа. Если Гилман участвовал в краже картин, то где мог он их прятать? «На чердаке или в подвале», — решил Фрэнк, думая, что было бы неплохо их осмотреть. Он обнаружил, что гараж открыт и заглянул в него. Ничего подозрительного. Затем, прижавшись лицом к подвальному окну, взглянул туда — летняя мебель, инструменты и кипы старых газет. Огорчившись, что планы его нарушились, он пошел к берегу. За ивами виднелись пристань и длинный причал. «Посмотрю там», — решил он и пошел по тропинке через лес. Позади послышались шаги. Он не успел оглянуться — кто-то с силой ударил его по голове. Ноги моментально стали ватными, в глазах потемнело.
Фрэнк не знал, сколько времени прошло до того, как он очнулся. В голове стучало. В сознании промелькнули какие-то обрывки… сильный едкий запах… приглушенные голоса… эхо каких-то звуков… ощущение, что он плывет.
Вдруг он почувствовал на лице струйку воды. Кругом было темно. Он находился в чем-то металлическом.
Над головой мелькали неровные блики света. Он похолодел от ужаса!
Он находился в железной бочке!
Делая отчаянные усилия, Фрэнк попытался перевернуться. Но вместе с ним перевернулась и бочка, и в дыры потекла вода.
Железный барабан опускался на дно озера!
ОБВИНЯЕМЫЙ
Фрэнк бил ногами в дно бочки, вода, уже доходила ему до подбородка. Выплевывая ее изо рта, он молотил пятками по железу. Бесполезно!