— Да! — с улыбкой сказал мистер Кланк. — Что же, это маленькая слабость Белля. А кто эта дама в деле, друг мой?
— Она почти не появляется после этой кражи и ест у себя в комнате. Но прислуга ее любит. Это толстая старая дева, которая здесь часто живет. Она из местной семьи. У нее была любовная история, которая плохо кончилась.
— Ах, бедняжка!
— Да. Она была помолвлена в молодости, а ее жених умер, кажется, утонул. Она с тех пор все носит траур.
— Как это печально! — мистер Кланк вздохнул. — А кто же был этот несчастный, вы не знаете?
— Его фамилия Гарстон. У его семьи есть здесь имение.
— Вот как, — сказал мистер Кланк, и замолчал на мгновение. — Боже мой, какая печальная история, Люис.
— Да, — машинально ответил Люис, удивляясь почему старика это так заинтересовало.
Мистер Кланк стал напевать один из своих гимнов:
На следующее утро перед судом в Лимбее предстал Вильям Бенсон, иначе Херберт, обвиняемый в краже шкатулки с драгоценностями из отеля «Виктория».
Мисс Морроу еле слышным голосом с заплаканными глазами давала показания относительно шкатулки и ее исчезновения.
— Погодите минутку, мисс Морроу, — раздался голос Кланка, когда она уже собиралась уходить. — Только один вопрос. Видели вы когда-нибудь подсудимого?
— Кажется, нет, — сказала мисс Морроу слабым голосом.
— Вам кажется, что нет. А какова была ценность пропавших вещей?
— Не знаю. Мне они были очень дороги.
— Вы предложили награду в пятьсот фунтов за возвращение всего содержимого шкатулки. Было там что-нибудь кроме драгоценностей?
— Там были письма.
— Понимаю. Письма, которые вы очень ценили?
— Очень, очень, — рыдая сказала мисс Морроу.
— И поэтому вы предложили такую большую награду?
Мисс Морроу кивнула.
— Я больше вас ничего не буду спрашивать о письмах. Очень жаль, что доставил вам огорчение. Но не можете ли вы мне сказать, могли ли они представлять какую-либо ценность для подсудимого?
— О, нет, я не могу себе представить, зачем бы он их взял.
— Благодарю вас, мисс Морроу.
Следующим свидетелем выступил детектив, который арестовал Бенсона в Дьеппе и доставил его в Скотланд-Ярд. Мистер Кланк тотчас же набросился на него.
— А что там с ним делали?
Детектив этого не знал.
— Сказали вы ему, что он обвиняете по этому делу?
Детектив ничего не знал об этом деле.
— Для этого полиция вас и вызвала, — сказал мистер Кланк. — Его держали две ночи и один день. Знаете ли вы, что ему обещали поблажку, если он поможет полиции достать шкатулку?
Детективу ничего об этом не было известно.
— Есть ли здесь кто-нибудь, кто осмелится рассказать суду, как с моим клиентом обращались в полиции? — резко спросил мистер Кланк.
— Подсудимый может сам дать показания, — заметил прокурор.
Следующим допрашивался гаражист, который показал, что он знал подсудимого под именем мистера Херберта, который уехал из отеля «Виктория» тотчас же после исчезновения шкатулки.
Мистер Кланк был с ним небрежно-приветлив.
— Вы хорошо помните лица? Вы помните всех, кто уезжал и приезжал?
Оказалось, что были и другие люди, которые уехали или ушли после кражи. Мистер Кланк обратился к инспектору Беллю.
— Будем мы расспрашивать про всех них? Полиции это не подходит? Ведь и другие уезжали в подозрительный момент! Я так и думал. А что же, когда уезжал подсудимый, то он нес с собой шкатулку?
— Я этого не видел. Я вообще не видел, как он уезжал.
— И вы также не видели, как уезжали другие?
— Нет, не видел, — буркнул гаражист.
— Итак, всякий мог унести с собой шкатулку, и вы бы этого не заметили! Благодарю вас!
С другими свидетелями, которых Белль притянул на суд из отеля, Кланк стал еще более уничтожающим. Они должны были в конце концов сознаться, что как следует ничего не помнят. Они начали ссылаться на расспросы Белля.
Мистер Кланк тогда стал резко на них нападать, и они растерялись.
— Долго ли это будет длиться, — воскликнул Кланк, и, видя, что прокурор разговаривает с Беллем, иронически добавил: — О, пожалуйста, запасайтесь новыми инструкциями!
Прокурор заявил, что он предпочитает по хорошо понятным причинам отложить рассмотрение дела.
— Побуждения моего друга весьма понятны, — сказал, улыбаясь, мистер Кланк. — У вас нет улик, и полиция желает отсрочку, чтобы их сфабриковать. Против моего клиента нет никаких данных кроме того, что он когда-то сидел по подобным делам. Полиция считает — кто раз провинился, тот всегда виноват! И они выбирают его из семидесяти человек, живущих в отеле, и стараются вынудить у него признание такими способами, которые возмущают всех порядочных людей. И, не добившись этого, они теперь собираются взять свой реванш, придумав какие-нибудь новые улики. Я прошу суд покончить с этим делом.
Старшина присяжных заявил, что разбирательство дела отсрочивается на неделю.