Читаем Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) полностью

В голове словно взорвался фейерверк. Я никак не ожидала, и совершенно не была готова к этому. Боль, разочарование, и жалость к себе острыми иглами вонзились в сердце.

Плохо понимая, что делаю, я надела браслет на руку и, зажмурившись, произнесла желание куда-то в небо:

— Ничего не хочу чувствовать! Ничего!

Подул сильный порыв ветра, который чуть не сбил с ног, и даже через закрытые веки увидела яркую вспышку света. Странная волна боли прошлась от запястья по всему телу, а после наступила темнота.

* * *

Я открыла тяжёлые веки и уставилась в чуть тронутый утренним лучом балдахин. С тех пор как я загадала желание прошло три дня. И, можно сказать, что ничего не произошло. Точнее, не произошло того, чего я ожидала.

Я всё ещё чувствовала что-то к человеку, написавшему мне письма. Проверить было легко: рука не поднималась их сжечь. Волшебство в браслете сработало как-то не так.

Встав с кровати, я направилась к умывальнику и умылась. Попробовала снять браслет, сделанный феей — как всегда, безрезультатно. Тронула колокольчик, затем подошла к цветам, стоявшим в вазе и, чуть ли не зарывшись в них лицом, глубоко вдохнула. Ничего. Я не чувствовала запаха.

— Ваше Высочество? — позвала зашедшая в комнату по зову колокольчика Карминита.

Да, должно быть, со стороны я выглядела странно. Я заметила, что моя служанка не на шутку встревожена.

— Причеши меня, — я села за туалетный столик перед зеркалом.

Карминита забеспокоилась ещё больше, но спорить не стала.

— Как вы себя чувствуете? — спросила она, берясь за гребень.

— Так же: запахи не вернулись. Но меня это меньше беспокоит.

— Вы же говорили с Его Величеством? Сказали, что с вами происходит?

— Да, он ответил, что в моём возрасте это бывает. Он пришлёт кузнеца, чтобы снять этот браслет.

Карминита поджала губы: ей ответ отца не понравился.

— А Её Величество?

— Отругала за слишком простую причёску.

— Ай!

Со щелчком гребень в руках Карминиты сломался. Она растерянно посмотрела на меня через зеркало.

— Какой это по счёту?

— Десятый… Моя принцесса, надо что-то делать. Я боюсь, что это волшебство будет иметь непредсказуемые последствия. Ох, и почему фея Роза улетела так скоро? — всплеснула руками Карминита.

Я, как ни странно, уже не беспокоилась. Но понимала, что она права. Отсутствие запахов было самой маленькой проблемой. Я также гораздо хуже чувствовала вкус, постоянно мёрзла, цвет лица и кожа стали какими-то нездоровыми, а недавно я не рассчитала силы, ударила по тумбочке, а она… раскололась надвое. Вот тогда-то и я и Карминита быстро осознали, что происходит что-то ненормальное.

Чувства тоже стали не такими острыми: на многое я стала спокойней реагировать, и, например, у сестры уже не получалось меня доводить. Эта часть волшебства (если это было оно) меня полностью устраивала. Ещё несколько дней, и я верила, что смогу избавиться от писем генерала. А пока я не только не могла, я продолжала по привычке их ждать! Или думать, что бы я написала ему… Чепуха же!

В сказках заколдованных принцесс спасают принцы. Я же, похоже, неправильная принцесса и мне неоткуда ждать помощи.

Карминита не знала, но с сестрой я тоже пыталась поговорить и не нашла понимания.

— Согласна, — я поднялась и повернулась к Кармините. — Если ничего не сделать, станет только хуже. Надо встретиться с Розой и попросить её отменить это волшебство.

— Хорошая идея, моя принцесса! — просияла она. — Вы же знаете, родные земли генерала Рододендрона находятся как раз рядом с Колдовским лесом. Думаю, он мог бы помочь быстрее устроить встречу с Розой…

— Нет, — хмыкнула я, поражаясь наивности Карминиты. — Зачем ему нам помогать? У него от этого никакой выгоды. Я справлюсь сама.

— Но как? — она даже отшагнула, удивившись. — Людям нельзя в Колдовской лес. А если вы отправите гонца и будете ждать ответ, может быть поздно. Другое дело, если бы вы уже двинулись навстречу фее, например, как раз посетили генерала. Уверена, он…

??????????????????????????— Карминита, — отрезала я. — Я отправлюсь одна. Прямиком к фее. В лес.

— Ваше Высочество, это не разумно! Не стоит принимать таких спонтанных решений.

— Как раз именно это решение самое продуманное из всех, что я делала в жизни, Карминита. Вот скажи мне, в этом замке есть хоть один человек, что мог бы мне помочь?

Карминита поджала губы и отвернулась. Кажется, я сильно её расстроила. Её плечи слегка подрагивали. Я осторожно (теперь я всё делала осторожно), еле касаясь, положила руку ей на плечо и постаралась успокоить.

Всхлипнув, Карминита повернулась и порывисто обняла меня. Вздохнув, я погладила её по голове. Без неё мне будет грустно. Но и заставлять её идти со мной в Колдовской лес я тоже не могла.

Раздался стук.

— Ваше Высочество, вам письмо, — глухо послышалось из-за двери.

Глава 7

Простое слово «письмо», заставило сердце забиться чаще. Нет, видимо, волшебство не действовало на чувства, просто я привыкла и ко многому стала относиться спокойнее. Потому что сейчас я ничего не могла поделать со своим сердцем: в нём поселилась надежда, что письмо именно от генерала, и в нём бы он объяснился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы