Читаем Тайна глубокого озера полностью

Они стали смотреть, где теперь находился Майк Сандфорд. Он тоже заметил прибежавшую из Холла группу и стал спускаться сбоку от водопада. Подруги услышали, как он зовет Джой Томас. Он прошел мимо уступа, который вел в пещеру Дэниела, так ничего и не заподозрив. Холли облегченно вздохнула.

— Что случилось на этот раз? — спросила Джой. — Во-первых, все ли целы? — Она оглядела три дрожащие фигурки, затем повернулась к Майку за объяснениями.

Он коротко, яростно дышал.

— Я замучился с этими тремя! — гневно закричал он. — С меня довольно! Или я, или они!

Джой выслушала его версию случившегося: о том, как Белинда и Трейси обманули его во время спуска, как Холли куда-то убегала.

— А в конце концов эти три малахольные все вместе прыгнули с вершины водопада! — кричал он. — По ним дурдом плачет!

Холли стояла рядом и спокойно слушала.

— Трейси и Белинда думали, что я тону, — объяснила она. Однако на этот раз вовсе не было необходимости вступать в пререкания и отстаивать свою правоту. Теперь, когда у нее был план действий на завтра, будет гораздо лучше, если их выгонят из Баттерпайк-холла. Она сделала глазами знак Белинде и Трейси, чтобы те стояли тихо и не оправдывались. Все замерли, ожидая решения Джой.

Директриса развела руками и вздохнула.

— На этот раз вы зашли слишком далеко, — сказала она спокойно. — Я уже давала вам последнюю возможность исправиться, но вы ей, к сожалению, не воспользовались. Все эти ваши фокусы очень опасны, и вы об этом прекрасно знаете!

Холли стояла в мокрой одежде. Неожиданно ей стало очень холодно. Она слышала слова Джой, как в тумане. Это было именно то, чего она хотела, но и ее гордость тоже была сильно задета.

— У меня нет выбора. Я больше не могу брать ответственность за ваше пребывание в Баттерпайк-холле. Я вынуждена отправить вас домой.

Майк кивнул; жестокая усмешка незаметно проскользнула по его лицу. Белинда и Трейси, тяжело вздохнув, посмотрели на Холли, но она продолжала стоять, стараясь сохранять на лице спокойное выражение. Она так ничего и не сказала в ответ.

— Сегодня вечером вы упакуете свои вещи, — продолжила после паузы Джой. — Кроме того, я позвоню вашей классной руководительнице и попрошу ее подъехать в Виндермер завтра утром. Там она сможет забрать вас и отвезти обратно в Виллоу-Дейл. — Директриса на несколько секунд замолчала. — Мне кажется, она не слишком обрадуется, услышав рассказ о ваших подвигах.

Трейси вспыхнула. Белинда опустила голову. Холли стояла неподвижно, глядя Джой в глаза.

— Вы все поняли? — строго спросила Джой. — Я вас здесь больше не задерживаю! — Она повернулась и пошла прочь. Девочки старались скрыть, что их гордость уязвлена.

Майк удовлетворенно улыбнулся, стоя за их спиной, а затем повернулся и стал догонять колонну спасателей, которые возвращались в Холл.

Холли дождалась, пока они останутся одни, чтобы можно было спокойно говорить.

— Да! — Она высоко подпрыгнула, триумфально размахивая руками. — Наконец-то нас выгнали! — Она повернулась к Трейси и Белинде, ее лицо расплылось в улыбке.

— Эй! — сказала Белинда. — Это мне нужно прыгать от восторга, что нас выгнали. Я единственная из вас ненавидела каждую минуту пребывания здесь, запомните! — Она тоже широко улыбнулась.

— Нет-нет, тебе здесь нравилось. Это было забавно! — Трейси выжимала свою рубашку. — Наверное, только мне по-настоящему жаль, что все так получилось! — Но на ее лице тоже играла улыбка. — Итак, каков же план действий? Давай, Холли, расскажи нам быстрей!

Холли взяла подруг за руки, и они пошли к Баттерпайк-холлу по зарослям вереска. Их одежда была все еще влажной.

— Хорошо, — начала Холли. — Не хотите ли вы завтра утром украсть алмазы?

И она стала излагать план спасения Дэниела Мартина.

ГЛАВА XIII

Кто не рискует…

Стеффи присела на кровать Трейси в спальне девочек.

— Мне ужасно жаль, — сказала она им.

Трейси продолжала укладывать свой рюкзак, размышляя о том, что нужно будет надеть завтра: майку, джинсы, кроссовки. Она покачала головой:

— Не надо переживать из-за нас, Стеффи.

— Но как же! — всплеснула руками Стеффи. — Вас же выгнали!

Холли на мгновение прекратила сборы и внимательно посмотрела на Стеффи:

— Послушай! На самом деле все не так плохо. — Она не могла скрыть свою радость по поводу того, что дела приняли такой оборот.

— Вот как? — В голосе Стеффи появилось любопытство. — Никогда не знаешь, что от вас ждать, вы вечно преподносите какие-нибудь сюрпризы. Вы явно что-то затеяли!

— Вовсе нет! — Холли положила заколку в карман рюкзака и бросила на Стеффи елейный взгляд.

— Да я все вижу, правда! — нетерпеливо улыбнулась Стеффи. — Послушайте, почему бы вам не рассказать мне, что вы задумали? — Она повернулась к Белинде. — Почему вы так довольны, что уезжаете? Вас это совсем не трогает!

— Ты ничего не поняла, Стеффи, — покачала головой Белинда. — Все просто ужасно. Мы очень расстроены. Ты просто подумай, что нам скажет мисс Хорсвелл? А что скажет моя мама? — Она стала укладывать белую блузку с оборочками и модную юбку, которые взяла по настоянию матери. — Она будет очень расстроена!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей