Среди ночи она вдруг проснулась. Сколько времени прошло — она не знала. Взглянув на часы, она заметила, что они стоят. Странное чувство тревоги охватило Катарину, и с каждой минутой это чувство все более усиливалось. В конце концов она встала, накинула халат и вышла в коридор. Поезд был, казалось, весь погружен в дремоту. Катарина посидела у открытого окна, с жадностью вдыхая свежий ночной воздух и тщетно стараясь унять свой страх. Наконец она решила сходить к проводнику и спросить, который сейчас час. Не обнаружив его, однако, на своем месте, она после недолгих колебаний прошла в следующий вагон. В длинном темном коридоре она увидела мужчину, взявшегося, к ее удивлению, за ручку двери купе леди в норковой шубе. Возможно, впрочем, она ошиблась, и это было совсем другое купе. Мужчина несколько секунд стоял спиною к ней, по-видимому, неуверенный в своих намерениях, затем медленно повернулся, но, еще не увидев его лица, Катарина каким-то странным, роковым образом поняла, кто это. Тот самый человек, которого она уже видела дважды — один раз в коридоре отеля «Савой», а другой — в агентстве Кука. Мужчина открыл дверь купе и, не заметив Катарины, вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
У Катарины мелькнула мысль: а не об этом ли человеке говорила леди в норковой шубе, человеке, к которому она ехала на встречу.
Катарина, впрочем, сразу же сказала себе, что настроена слишком романтично. По всей вероятности, это было просто другое купе.
Она вернулась в свой вагон. Через пять минут поезд замедлил ход. Раздался жалобный визг тормозов, и вскоре поезд остановился в Лионе.
11. Убийство
На следующее утро, когда Катарина проснулась, ярко светило солнце. Она позавтракала в вагоне-ресторане, не встретив никого из своих вчерашних знакомых. Вернувшись в купе, она застала там проводника, смуглого мужчину с поникшими усами и меланхолическим выражением лица. Он приводил купе в порядок.
— Мадам повезло, — заметил он. — Сегодня солнечный день. Пассажиры всегда огорчаются, когда на Ривьере пасмурная погода.
— Я бы, наверное, тоже была огорчена, — произнесла Катарина.
Проводник собрался уходить.
— Поезд опаздывает, мадам, — сказал он. — Я предупрежу вас, когда мы будем подъезжать к Ницце.
Катарина кивнула. Она сидела у окна, очарованная открывшейся панорамой: пальмы, темно-синее море, ярко-желтые мимозы — все это было так ново для женщины, знавшей в течение четырнадцати лет только унылые зимние пейзажи Англии.
Прибыв в Кан, Катарина вышла на платформу немного поразмяться. Ей хотелось узнать, что делает леди в норковой шубе, и она взглянула на окна ее купе. Они были занавешены — единственные занавешенные окна во всем поезде. Это несколько удивило Катарину. Вернувшись в вагон и пройдя по коридору, она заметила, что и купе ее собеседницы еще закрыто. Леди в норковой шубе явно не любила рано вставать.
Через некоторое время в купе Катарины вошел проводник и сообщил, что поезд приближается к Ницце. Катарина расплатилась с ним, но он почему-то медлил и никак не мог уйти. В поведении этого человека было что-то странное. Катарина сначала подумала, что плата показалась ему недостаточной, но, взглянув на него повнимательней, поняла, что дело в чем-то, гораздо более серьезном. Лицо проводника было бледным как смерть, он весь дрожал и смотрел на Катарину так, как будто опасался за свою жизнь. Он странно взглянул на нее и произнес срывающимся голосом:
— Мадам, ради бога простите меня, вас будут встречать в Ницце?
— Возможно, — ответила Катарина. — А в чем дело?
Однако проводник, едва кивнув головой, пробормотал что-то, чего Катарина не разобрала, и быстро вышел. Снова он появился только для того, чтобы помочь Катарине вынести вещи, когда поезд прибыл на конечную станцию.
Катарина уже несколько минут стояла на платформе в некоторой растерянности, когда к ней приблизился красивый молодой человек с простоватым лицом и неуверенно спросил:
— Мисс Грей, не правда ли?
Катарина согласно кивнула головой. Молодой человек ангельски улыбнулся и пробормотал:
— Я Чабби, муж леди Темплин. Она, наверное, упоминала обо мне в своем письме к вам, хотя не исключено, что нет. У вас с собой багажная квитанция? В прошлом году я потерял свою, и вы не поверите, какой нервотрепки мне это стоило. Французы такие формалисты!
Квитанция оказалась на месте, и вскоре они уже собрались в путь, как вдруг Катарина услышала чей-то вкрадчивый голос:
— Одну минутку, мадам, прошу вас.
Катарина обернулась и увидела человека, незначительный рост которого компенсировался великолепным мундиром с золотым галуном.
— Кое-какие формальности, — пояснил этот человек. — Будьте добры, мадам, пройти со мной. Полицейские правила… — Он махнул рукой. — Абсурд, конечно, но что делать.
Мистер Чабби Эванс, плохо знавший французский, не слишком много понял из этого объяснения.