Читаем Тайна «Голубого поезда» полностью

— И я сделаю это, — серьезно продолжал Пуаро. — О да, я достигну цели.

Он успел уже отойти на несколько шагов, когда раздался голос Катарины:

— Месье Пуаро, я… я должна вам кое-что сказать. Вы были правы, я действительно вскоре возвращаюсь в Англию.

Пуаро сурово посмотрел на нее, и под его проницательным взглядом она покраснела.

— Понимаю, — сказал он серьезно.

— Не уверена, что вы понимаете.

— Поверьте, мадемуазель, я знаю больше, чем вы думаете, — спокойно сказал он.

Пуаро странно улыбнулся ей и ушел. Сев в автомобиль, он поехал в Антиб, где находилась вилла «Марина».

В это время Ипполит, камердинер графа де ла Рош, человек с тупым выражением лица, занимался чисткой столового серебра хозяина. Сам граф на целый день уехал в Монте-Карло. Случайно выглянув в окно, Ипполит увидел, как к парадной двери подходит человек со столь необычной внешностью, что даже такой опытный слуга, как Ипполит, затруднился определить цель его посещения. Он позвал свою жену Мари, хлопотавшую на кухне, для краткой консультации.

— Может быть, это снова из полиции? — встревожилась Мари.

— Взгляни сама, — сказал Ипполит.

Мари взглянула.

— Нет, не похоже. Он явно не из полиции. Я очень рада.

— Впрочем, они не очень-то нам досаждали. В самом деле, если бы не предупреждение месье графа, я бы никогда не догадался, что тот парень в кабачке был их агентом.

В холле послышался звонок, и Ипполит степенно и важно пошел открывать дверь.

— Весьма сожалею, но месье графа нет дома.

Маленький человек с огромными усами спокойно улыбнулся.

— Мне это известно, — сказал он. — Вы Ипполит Флавелл, не так ли?

— Да, месье. Это мое имя.

— Вашу жену зовут Мари Флавелл?

— Да, месье, но…

— Я хотел бы поговорить с вами обоими, — произнес незнакомец и быстро проскочил мимо опешившего Ипполита в холл.

— Ваша жена, без сомнения, на кухне. Я пройду туда.

Прежде чем Ипполит успел прийти в себя, незваный гость уже отыскал в холле нужную дверь и пробел по коридору на кухню, где Мари уставилась на него, раскрыв рот.

— Voila, — сказал незнакомец и уселся на деревянную табуретку. — Я — Эркюль Пуаро.

— Да, месье?

— Вам не знакомо мое имя?

— Я раньше никогда его не слышал, — ответил Ипполит.

— Позвольте заметить, милейший, что вы плохо образованны. Это имя одного из величайших людей в мире.

Он вздохнул и сложил руки на груди.

Ипполит и Мари в недоумении смотрели на него. Они не знали, что делать с этим чрезвычайно странным посетителем.

— Месье желает… — механически пробормотал Ипполит.

— Я желаю знать, почему вы солгали полиции.

— Месье! — воскликнул Ипполит. — Я солгал полиции? Никогда в жизни я не делал ничего подобного!

Месье Пуаро покачал головой.

— Вы и теперь лжете. Вы делали это не один раз. Одну минутку, — он достал из кармана маленькую записную книжку и просмотрел ее. — Да, по крайней мере, в семи случаях. Я перечислю их, — и монотонным голосом он зачитал записи одну за другой.

Ипполит опешил.

— Но не об этих прошлых грехах я хотел с вами поговорить, — продолжал Пуаро, — я рассказал о них только для того, чтобы вы, дорогой мой, не считали себя слишком умным. Теперь перехожу к тому, что меня сейчас интересует, — к вашему утверждению, что граф де ла Рош прибыл на эту виллу утром 14 января.

— Но это не ложь, месье. Это истинная правда. Месье граф приехал во вторник, четырнадцатого. Ведь так, Мари?

Мари с жаром согласилась.

— Да, совершенно верно, месье. Я это точно помню.

— Ах, вот как! А что вы в тот день приготовили вашему хозяину на dejeuneur[65]?

— Я… — Мари замолчала, пытаясь собраться с мыслями.

— Забавно, — сказал Пуаро, как человек помнит одно и забывает другое.

Внезапно он наклонился вперед и со всей силы ударил кулаком по столу. Глаза его сердито засверкали.

— Да, да, все именно так, как я говорю! Вы лжете и думаете, что никто об этом не знает. Но вы ошибаетесь. Об этом знают по крайней мере двое. Да, двое. Первый — это le Bon Dieu, — и он рукой указал на небо. Затем, сощурив глаза, спокойно пробормотал: — А второй — Эркюль Пуаро.

— Уверяю вас, месье, вы ошибаетесь. Месье граф выехал из Парижа в понедельник вечером.

— Это верно, — согласился Пуаро. — Скорым поездом. Я не знаю, где он прервал свое путешествие. Скорее всего, вы тоже этого не знаете. Факт тот, что сюда он приехал в среду утром, а не во вторник.

— Месье ошибается, — упрямо возразила Мари.

Пуаро встал.

— Ну что ж, пусть тогда вступает в силу закон, — пробормотал он. — Право, жаль.

— Что вы имеете в виду, месье? — спросила обеспокоенная Мари.

— Вы будете арестованы как соучастники в убийстве английской леди, миссис Кеттеринг.

— В убийстве!

Слуга побелел, как мел, колени его задрожали. Мари уронила скалку и разразилась рыданиями.

— Но это невозможно… невозможно… Я думала…

— Раз вы продолжаете упорно лгать, мне больше не о чем с вами разговаривать. Хочу только заметить, что вы поступаете очень глупо.

Он повернулся, чтобы уйти, но встревоженный голос слуги задержал его.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже