– Значит, крысы возвращаются? Конечно, два миллиона все меняют! Мне следовало это предвидеть. – Он горько усмехнулся. – Ты поможешь мне их истратить, не так ли, Мирей? Никто лучше тебя не знает, как это сделать.
– Тише! – зашипела танцовщица. – Что с тобой происходит, Дерек? Смотри – на тебя уже стали оборачиваться.
– Я объясню тебе, что со мной происходит. Я покончил с тобой, Мирей. Слышишь? Покончил навсегда!
Однако танцовщица восприняла это совсем не так, как он ожидал. Пару минут она молча смотрела на него, потом ласково улыбнулась:
– Ну, ты просто ребенок! Сердишься на меня только потому, что я практична. Разве я не говорила всегда, что обожаю тебя? – И снова наклонилась вперед: – Посмотри на меня – это я, Мирей, говорю с тобой. Ты ведь знаешь, что не можешь жить без меня. Я любила тебя раньше, а теперь буду любить в сто раз сильнее. Я сделаю твою жизнь чудесной. Второй такой, как Мирей, тебе не найти.
Их взгляды встретились. Заметив, что Дерек побледнел и затаил дыхание, танцовщица удовлетворенно улыбнулась. Она отлично знала, какую власть имеет над мужчинами.
– Значит, все решено, – добавила Мирей. – Надеюсь, Дерек, ты угостишь меня ленчем?
– Нет. – Он поднялся. – Я уже говорил тебе, что у меня важная встреча.
– Ты пригласил на ленч другую женщину? Вот еще! Никогда этому не поверю.
– Я пригласил вон ту леди.
Дерек быстро направился к молодой женщине в белом платье, которая только что вошла.
– Вы позволите мне пригласить вас на ленч, мисс Грей? – слегка запыхавшись, обратился он к ней. – Если помните, мы встречались у леди Тэмплин.
С минуту Кэтрин задумчиво смотрела на него выразительными серыми глазами.
– Благодарю вас. С большим удовольствием, – ответила она наконец.
Глава 19
Неожиданная гостья
Граф де ля Рош только что окончил dejener[33]
, состоящий из omelette fines herbes[34], entrecote bearnaise и savarin au rhum[35].Аккуратно вытерев великолепные черные усы салфеткой, он поднялся из-за стола и прошел через гостиную виллы, с одобрением подмечая небрежно разбросанные тут и там objets d'art[36]
. Табакерка Людовика XV, атласная туфля Марии-Антуанетты и прочие исторические безделушки служили элементами мизансцены, являясь, как граф объяснял гостям, семейными реликвиями. Выйдя на террасу, он устремил невидящий взгляд на Средиземное море. Де ля Рош был не в том настроении, чтобы наслаждаться красотами пейзажа. Тщательно разработанный план рассыпался на мелкие кусочки, и теперь приходилось обдумывать новые схемы. Растянувшись в плетеном кресле с сигаретой в тонких белых пальцах, он погрузился в размышления.Вскоре Иполит, его лакей, принес кофе и спиртные напитки. Граф выбрал превосходный старый коньяк.
Когда лакей собирался удалиться, де ля Рош задержал его легким жестом. Иполит остановился в почтительной позе. Черты его лица едва ли были располагающими, однако это компенсировалось безупречными манерами. Сейчас он являл собой воплощение уважительного внимания.
– Возможно, – сказал граф, – что в ближайшие несколько дней в дом будут приходить посторонние и стараться завести знакомство с вами и Мари. Не исключено, что они станут задавать вам вопросы, касающиеся меня.
– Да, мсье.
– Может быть, это уже произошло?
– Нет, мсье.
– Вы уверены, что поблизости не вертелись какие-нибудь незнакомцы?
– Здесь никого не было, мсье.
– Отлично, – сухо произнес де ля Рош. – Тем не менее я не сомневаюсь, что они придут и начнут расспрашивать.
Иполит выжидающе посмотрел на хозяина.
– Как вам известно, – медленно продолжал граф, не глядя на него, – я прибыл сюда утром в прошлый вторник. Не забывайте об этом, если полиция или еще кто-нибудь вас спросят. Я прибыл во вторник четырнадцатого, а не в среду пятнадцатого – понятно?
– Абсолютно, мсье.
– Когда дело касается дамы, необходимо соблюдать осторожность. Не сомневаюсь, Иполит, что вы сумеете быть осторожным.
– Сумею, мсье.
– А Мари?
– Она тоже. Я ручаюсь за нее.
– Тогда все в порядке, – закончил разговор граф.
Когда Иполит вышел, он стал задумчиво потягивать черный кофе. Иногда хмурился, иногда качал головой, а пару раз кивнул. Посреди этих размышлений вновь появился лакей:
– К вам дама, мсье.
– Дама?
Де ля Рош был удивлен. Не то чтобы визит дамы был необычным явлением на вилле «Марина», однако в данный момент он не понимал, кто это может быть.
– Думаю, она незнакома с мсье, – услужливо подсказал Иполит.
Граф выглядел все более заинтригованным.
– Проводите ее сюда, – приказал он.
Спустя минуту на террасу шагнуло чудесное видение в оранжево-черном платье, распространявшее аромат экзотических цветов.
– Мсье граф де ля Рош?
– К вашим услугам, мадемуазель, – поклонился тот.
– Меня зовут Мирей. Возможно, вы слышали обо мне.
– Кто же не был очарован танцами мадемуазель Мирей! Они великолепны!
Женщина приняла комплимент с машинальной улыбкой.
– Простите мне мое бесцеремонное появление… – начала она.