Читаем Тайна города под водой полностью

– Волшебница, – закончил за него Сэмми.

Все снова замолчали.

– Принесу что-нибудь попить. Слишком уж долго мы пробыли под водой, – сказал Бен и спустился в салон. Вскоре он вернулся с подносом, на котором стояли стаканы с водой, и раздал их всем, кроме Леннокса. Ему нельзя было пить холодное.

Алеа мучила жажда, поэтому она мгновенно осущила стакан. А ведь совсем недавно ей тоже приходилось пить исключительно тёплые напитки. В те времена она верила, что у неё холодовая крапивница. Прошло всего несколько недель, а кажется, что это было в прошлой жизни…

Тесс залпом опустошила почти полстакана. Алеа увидела, как в стакане подруги образовалось несколько цветных пятен. И хотя её терзало любопытство, она отвела взгляд. Во время погружения она уже достаточно узнала о чувствах остальных. Интересно, догадываются ли они, что она читает их эмоции? Пожалуй, это неправильно – всё равно что читать чужой дневник.

Но уж больно странными были краски в воде Тесс. Алеа не выдержала и снова посмотрела на стакан. Может быть, Тесс испытывала облегчение от того, что сумела сохранить лицо? В стакане сверкали розово-красные искры. Они буквально выпрыгивали. Что это значит? В голове тут же родилось предположение: Тесс влюблена.

У Алеа перехватило дыхание. Тесс влюбилась? Но в кого? Она ни словом об этом не обмолвилась!

Леннокс, который, разумеется, ничего не заметил, сказал:

– А что с китами? Вы что-то говорили про китов.

– Алеа едва не уплыла от нас с их семейством! – ответил Сэмми. – Она словно о нас забыла.

– Так и было, – призналась Алеа и на время отвлеклась от Тесс. – Если бы Бен не остановил меня, я бы, скорее всего, уплыла. Мне так этого хотелось! Меня влекла к ним какая-то неведомая сила…

– Что за сила? – Леннокс подался вперёд. Его колено снова коснулось Алеа, и её бросило в жар.

– Не знаю, – ответила она и, стремительно отодвинувшись от него, жадно глотнула из стакана. В её воде вспыхнул розово-красный фейерверк из искр, и она в растерянности уставилась на него.

– В чём дело? – спросил Леннокс.

– Ни в чём! – слишком громко ответила Алеа и вскочила на ноги. – Мне пора идти!

– Да что с тобой такое?! – недоумённо воскликнул Леннокс.

– Нужно заварить для тебя чай!

– Я и сам могу сделать это позже.

– Нет, нельзя терять времени! – Алеа схватила пучок красного папоротника и бросилась в салон-гостиную, спиной ощущая, как остальные буравят её взглядом.

Оказавшись внизу, она тяжело рухнула на диван. Да что с ней такое? Почему она ведёт себя так глупо? Теперь остальные думают, что она истеричка!

Хлопнула бортовая дверь. В трюм вошёл Бен.

– Мы можем поговорить откровенно? – спросил он.

– Не-е-ет, – застонала Алеа.

Бен рассмеялся:

– А было бы очень кстати.

Алеа надула губы, а Бен задал вопрос, который она хотела услышать меньше всего:

– Ты влюблена в Леннокса?

Алеа тяжело вздохнула. Отрицать не имеет смысла.

Бен провёл рукой по взъерошенным волосам.

– По-моему, это здорово, – осторожно заметил он. – Но…

– Что «но»? – раздражённо спросила Алеа.

– Я давно догадывался о твоих чувствах к нему. Но не знал, следует ли мне с тобой об этом говорить.

Алеа снова застонала. Неужели Бен тоже собирается ей сказать, что Леннокс не испытывает к ней никаких романтических чувств?

– Речь о том, что выяснилось в службе опеки в Ренессе.

– Это тут при чём? – удивилась Алеа. Неделю назад она пыталась узнать в голландской службе опеки, кто её настоящие родители. – Мне не сказали там ничего нового. – Она знала лишь то, что её мама пребывала в жутком отчаянии и поэтому всучила крошечного ребенка совершенно незнакомой женщине на пляже.

– И всё-таки мы кое-что выяснили, – возразил Бен. – В тот же день, когда твоя мама отдала тебя Марианне, ещё одна незнакомая женщина оставила на пляже своего ребёнка.

– Да, это так, – кивнула Алеа. – Но я даже имени его не знаю…

– Ты не думала, – осторожно прервал её Бен, – что второй ребёнок тоже принадлежал твоей маме?

У Алеа по спине побежали мурашки.

– Хочешь сказать, что в тот день она отдала двоих детей? Что у меня, возможно, есть брат или сестра?

– Вряд ли такое странное решение пришло в голову двум женщинам одновременно, – пожал плечами Бен.

С ним было трудно не согласиться. Алеа погрузилась в свои мысли. И почему она сама об этом не подумала?

– Ты веришь в судьбу? – поинтересовался Бен. – Если судьба существует, то именно она и свела тебя с Ленноксом в Амстердаме.

Алеа поначалу не поняла, на что намекает Бен, а потом вздрогнула.

– Леннокс! – с трудом выговорила она. – Думаешь, второй ребёнок – это он? Думаешь, он мой брат?

– Это бы многое объяснило, – сказал Бен.

– Но это сильно притянуто за уши! – тут же возразила Алеа. – У нас, конечно, есть что-то общее, но всё же мы разные! И Леннокс не упоминал о том, что его воспитывали приёмные родители.

– Но отношения в их семье были довольно сложные, – заметил Бен.

– Ещё бы! – фыркнула Алеа. – Его отец – алкоголик, а мама исчезла одиннадцать лет назад, когда Леннокс был ещё маленьким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы