Читаем Тайна говорящего черепа полностью

— Можно начать хоть и отсюда, — сказал мистер Грант. — Хотя мне кажется более вероятным, что тайник в одной из задних комнат, а может, и в коридоре. Ножа нет, Юпитер?

Юпитер достал свой швейцарский нож, раскрыл большое лезвие и резанул по обоям с цветочным узором на ближайшей стене. Мистер Грант подсунул в прорезь шпаклевочную лопатку и отодрал большую полосу. Под обоями ничего не было, кроме штукатурки.

— Здесь нет. Надо будет обойти всю эту стену, а потом и все остальные. Если ничего не найдем — пойдем в другие комнаты.

Они с Юпитером повторили ту же процедуру в нескольких футах от первого надреза. И опять под бумагой ничего не оказалось. Так обошли все четыре стены, проверяя каждую в нескольких местах. Результат везде был один и тот же.

— Ну ладно, пошли в столовую, — сказал мистер Грант.

Прошли в столовую, освещая себе путь лучом фонарика. Юпитер сделал надрез, мистер Грант отвернул край бумаги, как вдруг Пит вскрикнул:

— Ой, смотрите, там что-то зеленое!

— Юпитер, посвети-ка поближе, — распорядился мистер Грант. — Быть может, нашли?

Юпитер поднес фонарик почти к самой стене. Там была какая-то зелень в клеточку.

— Еще один слой обоев, — разглядел мистер Грант. — Давай заглянем под него.

Но там снова оказалась штукатурка.

Закончив со столовой, перешли в ближайшую спальню. Там тоже ничего не нашли. И во второй спальне то же самое. В ванной комнате и на кухне обоев не было вообще, стены крашеные. Юпитер поднялся по узкой лестнице в небольшую мансарду. Там тоже обоев не было.

— Ну что ж, в этом доме мы клада не нашли… — Мистер Грант слегка вспотел, и голос у него был напряженный. — Пошли в следующий.

Снаружи стало уже совсем темно. Только фонари по углам кварталов освещали улицу, но едва-едва, так как находились довольно далеко. А в домах вокруг не было видно ни единого огонька, так что выглядели они очень мрачно, даже как-то призрачно. Мистер Грант повел ребят в соседний квартал, к ближайшему бунгало, обшитому коричневой доской. На этот раз входная дверь оказалась открытой.

Планировка здесь была почти такая же, как и в первом доме. Зато обои выглядели поновее.

— Может, здесь оно и есть, — с надеждой в голосе предположил мистер Грант. — Режь, Юпитер.

Юпитер снова вспорол обои, мистер Грант снова их отодрал — и опять под ними ничего не оказалось.

Волнуясь с каждым разом все сильнее, они все резали и резали, все рвали и рвали обои по всему дому, быстро проверяя все стены в разных местах. Нигде ничего.

— Ну, остался только один… — Теперь голос мистера Гранта звучал хрипло. — Только один, последний. Там оно должно быть!

Они пошли через улицу к третьему бунгало, выглядевшему так, как описывала миссис Миллер. Мистер Грант собрался взломать запертую дверь, и Юпитер посветил ему фонариком. В луче засияли металлические цифры уличного номера, привинченные к белому дверному косяку.

— Не надо, Юпитер! — резко скомандовал мистер Грант. — Нам ни к чему привлекать внимание!

— Но мне кажется, я кое-что заметил, — сказал Юпитер. — По-моему, это и есть бывший дом миссис Миллер.

— С чего ты взял, Юп? — спросил Боб, почти шепотом.

В пустынной темноте заброшенной улицы шепот казался вполне уместным.

— Да, Юпитер, с чего ты взял? — повторил мистер Грант.

— Это номер 671, — объяснил Юпитер. — Но когда его перевозили, номер, естественно, должны были поменять. Мне кажется, я видел следы других цифр, которые были раньше.

— Да? Тогда давай-ка глянем еще раз. Только постарайся побыстрее.

Юпитер нажал кнопку фонарика и тотчас отпустил. Маленький кружок света попал точно на цифры. И все они увидели прямо над новым номером на краске следы старых цифр. Следы эти были слабые, но вполне отчетливые.

— 532! — воскликнул Пит. — Нашли!

— Отличная работа, Юпитер, — похвалил мистер Грант. — Ну что ж, осталось войти и отыскать эти деньги.

Он навалился плечом — дверь треснула и открылась. Все они рванули в гостиную. Боб заметил, что от волнения дыхание у него участилось. Уж теперь-то наверняка дом тот самый! И где-то здесь под обоями наклеены пятьдесят тысяч долларов!..

— Посвети-ка, Юпитер, — попросил мистер Грант.

Юпитер осветил все стены по очереди. Оказалось, что комната оклеена толстыми обоями с грубым тисненым рисунком.

— Очень похоже, что это здесь, — сказал мистер Грант. — Чем толще обои, тем легче под ними спрятать деньги. Ну, за дело.

Юпитер быстро сделал надрез, мистер Грант завернул обои — под ними и здесь оказалась оштукатуренная стена.

— Давай начнем с угла и обойдем всю комнату сплошь, — предложил мистер Грант. — Пятьдесят тысяч в крупных купюрах всю стену занять не могут. Давай по-быстрому.

Они с Юпитером закончили первую стену и принялись за вторую. Боб и Пит держались рядом, глядя на то, что у них получается. И тут вдруг снаружи раздался шум, заставивший их замереть.

— Что там… — начал мистер Грант.

Свою фразу он так и не закончил. Наружная дверь с грохотом отворилась, совсем рядом послышались чьи-то шаги — и в тот же момент их осветил луч мощного фонаря. Не только осветил, но и ослепил. Они лишь услышали мерзкий голос:

— А-а, вот вы где, голубчики! Ну-ка, руки вверх!

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей