Читаем Тайна Каменного принца полностью

– Что именно ты хочешь узнать? – не глядя на меня, спрашивает древнейший.

– Начну с легкого вопроса, – проходя к полочкам с травяными сборами, произношу я ровным тоном. – Зачем я тебе?

– Ты моя семья.

– Ты ищешь замену утраченной? – бесстрастно продолжаю я, ничуть не впечатленная его прямым ответом.

– У меня никогда не было настоящей семьи.

Не было отца и матери? Или он опять про жену и детей?

– А как же Су Цзынь?

Раскрываю один из мешочков с травами.

– Она – другое, – коротко и без особого желания отвечает Бао Чжань.

– Твое окаменение можно излечить?

– С ним можно справиться.

– Почему ты каменеешь?

– Потому что она так хочет.

– Су Цзынь?

Молчание.

– Да, – наконец признает древнейший.

– Ты поэтому избавился от части своей силы несколько тысяч лет назад?

Закрываю один мешочек и открываю другой. Воздух в купальне начинает наполняться запахом трав.

– Не совсем так.

– Раньше ты не каменел?

– Нет, – подтверждает мою догадку Бао Чжань.

– С чем связано нынешнее состояние?

– Су Цзынь научилась влиять на меня на расстоянии.

– Вы действительно связаны? – застываю, глядя вперед.

– Да. Но не так, как мы с тобой, – тут же расставляет акценты древнейший.

– В чем разница? – бесстрастно уточняю.

– Эту связь даже сравнить нельзя.

Да сколько же можно…

– Ты планируешь и дальше отвечать пространными предложениями? – не выдерживаю и разворачиваюсь к нему.

– Я не могу ответить на те вопросы, что мучают тебя больше всего, – без эмоций произносит Бао Чжань, глядя мне в глаза.

– Но мы же семья! – припоминаю ему его же слова.

– Именно потому, что мы семья, – отвечает древнейший, и я почти физически ощущаю стену, которую он воздвиг между нами.

– Ты не доверяешь мне, – отворачиваюсь я.

– Дело не в доверии.

– Забавно, как упорно ты пытаешься отрицать очевидное, – усмехаюсь без радости, закрывая все ящички и убирая мешочки с травами. – Ты захотел, чтобы я выносила твоего ребенка, но делиться тайнами прошлого – это для тебя слишком личное…

– Инь Юэ…

– Выходит, я для тебя не более чем сосуд для продолжения твоего рода.

Прохожу к купели, не глядя на него, но краем глаза вижу, что он напряженно следит за мной.

– Это не так. Я оберегаю тебя от правды, это верно. Но лишь потому, что дорожу тобой.

– В этом своем решении ты упускаешь главную суть семьи, – проведя ладонью по водной глади, отзываюсь я, – близкие делятся друг с другом всем заветным не только потому, что хотят выговориться и облегчить душу, но потому, что знают, что всегда получат поддержку. Ты же не хочешь моей заботы. Ты хочешь, чтобы я думала о наших детях, – ты уже говорил мне об этом, и тогда я не придала большого значения твоим словам…

Бао Чжань вдруг подносит ладонь ко лбу, ощутив легкое головокружение.

– Что ты… – выдавливает он.

– Отдыхай, мой супруг. Летописец сказал, что тебе нужно пять дней на восстановление. Я дам их тебе. Я знала, что ты бы не стал отдыхать столько, сколько нужно, поэтому решила усыпить тебя. Не переживай за меня. Я в это время буду под защитой дворца…

– Ты отправишься к нему? – с трудом произносит Бао Чжань, сведя брови в попытке прийти в себя.

– Да, я буду с Синь Шэнем. Странно, но, когда он рядом, я всегда ощущаю свою ценность. А рядом со своим законным мужем я ощущаю лишь свою ущербность.

– Ты не можешь… – с болью откликается древнейший, чьи глаза уже закрываются от действия снотворных трав.

– Я не стану изменять тебе, древний бог. Потому что я теперь твоя жена. Но раз ты хочешь держать меня на расстоянии, я дам тебе это расстояние.

Бесстрастно произнеся это, наблюдаю, как сознание покидает взгляд каменного дракона и тот погружается в глубокий сон.

Переношу мужа в спальню; смотрю на него, крепко спящего – сейчас такого спокойного и беззаботного…

Выхожу из дома, взлетаю в небо и покидаю Шелковую долину, закрывая ее за собой от любых посетителей.

В Небесном дворце, должно быть, царит хаос. Синь Шэню необходима моя помощь…


– Инь Юэ! – Синь Шэнь поднимается с трона, а взволнованные голоса богов в зале мгновенно смолкают.

– Госпожа Инь Юэ, куда вы пропали прямо посреди битвы? – спрашивает Левая, глядя на меня отнюдь не дружелюбно.

Но когда было иначе?..

– Я отвела своего мужа в Шелковую долину и вернулась, готовая ответить на все ваши вопросы, – уверенно отвечаю, выходя в центр зала.

– Что с Хранителем Ключей от Бессмертного Царства? – осведомляется кто-то из богов.

– Он отдыхает после битвы. Если вы не заметили, он принял истинную форму и потратил очень много сил, защищая Небесный дворец, – отвечаю, даже не взглянув в сторону говорившего.

Среди богов начинается жаркое обсуждение того, что древнейший оказался каменным драконом…

– Мы видели, как Бао Чжань закончил битву! – подтверждает мои слова Летописец, стоящий рядом с Синь Шэнем.

– Мы не знаем, что мы видели! – повышает голос Левая.

– Инь Юэ, атака древнейшего даже не задела Су Цзынь, – нахмурив лоб от попытки понять происходящее, произносит гэгэ и сжимает ладони на подлокотниках.

А по залу прокатывается волна шепотков с вопросами о не известной никому богине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каменный принц

Похожие книги