Читаем Тайна холма Билликок полностью

– Бежим отсюда! – сказал Дик.

– Надо взглянуть, где его приятели, – сказал Джулиан. – Может, он их так стукнул, что нужно вызывать врача.

– Я и забыл про них, – сказал Тоби.

Двух ночных гостей нигде не было, как ребята ни искали их.

– Уползли куда-то, – сказал Дик. – Не хотел бы я иметь такого дружка, как Вилл.

– Зато такого друга, как Тимми, хорошо иметь всем! – сказал Джулиан и погладил подбежавшего к нему пса. – Но как ты попал сюда? А, Тимми?

– Девчонки забеспокоились и послали за нами, – предположил Дик, – скомандовали «ищи! «, а уж он по нашим следам сам нас нашел. Ему разве трудно… Правда, Тимми?

И он тоже погладил его и даже поцеловал в широкий лоб с белой звездочкой.

Они уже стояли под огромным дубом, откуда сегодня начали свой не слишком удачный поход на ферму.

– Не слишком-то много удалось узнать, – подвел итог Джулиан. – Зато мы увидали Брента, а также убедились, что Вилл Джейнс не очень хороший человек.

– Раньше он был лучше, – сказал, Тоби. – А как стал пить… Ладно, я пошел домой. Что наметим на завтра?

Голос у него был печальный и утомленный.

– Придется снова идти сюда, – сказал Джулиан. – Мы теперь знаем, что Вилл чем-то помог этим мужчинам, которых потом нокаутировал, и они жили у него. А денег, сколько нужно, не заплатили. Но кто они такие и почему тут скрывались, мы не знаем…

– В этом помочь может только один человек – его мать, – сказал Дик. – Если захочет, конечно.

– Вот именно – если… Пока. До утра!

Тоби пошел в одну сторону, а Дик с Джулианом и их спаситель Тимми – в другую.

Девочки забросали вопросами вернувшихся братьев, и после того как их любопытство было удовлетворено, рассказали про Тимми: как он начал вдруг волноваться, метаться по лужайке, скулить, а когда ему сказали: «Иди, Дик, Джулиан… там… ищи! «– Сорвался с места и тут же скрылся из вида.

– И примчался как раз вовремя, – заметил Дик.

Была поздняя ночь, но, похоже, никто не хотел спать, и потому стали обсуждать, что делать дальше, завтра…

Тоби тоже не спалось в доме на ферме. Он думал все о том же: о своем двоюродном брате Джеффе. Он не верил в его гибель, не хотел верить! Но, если это так, то где же Джефф? Где Рэй? Где их искать?.. Ведь только они сами могут снять с себя страшное обвинение, очиститься от чудовищного слова «предатель»…

На следующее утро вся Пятерка проснулась очень рано. Освежившись ключевой водой и обнаружив в «холодильнике» не так уж много пищи, они без особого аппетита все же доели ее и затем единогласно решили идти все вместе на ферму бабочек… Для чего? Попытаться выяснить все, что можно выяснить и что не удалось раньше… У кого? В первую очередь у старой миссис Джейнс, потому что кто, как не она, должен знать, каких людей привел к ней в дом ее сын, для чего он это сделал и кто они такие.

– Сначала попробуй поговорить с ней ты, Дик, – сказал Джулиан. – Может, она помнит, как получила от тебя деньги, и в благодарность будет откровенной. А потом напустим на нее девочек, если у тебя ничего не получится.

– Бедная миссис Джейнс, – вздохнула Джордж, – тяжелый для нее сегодня денек.

– Шутки шутками, а от ее рассказа сейчас многое зависит, – сказал Дик.

– Если полиция от нее ничего не добилась, нам тем более не удастся, – сказала Джордж.

– Попытка – не пытка!..

Во двор фермы они входили не без боязни – не хотелось опять столкнуться лицом к лицу с Биллом Джейнсом или с ловцами бабочек.

К счастью, никого из мужчин в поле зрения не было, а увидели они миссис Джейнс – та с трудом тащила корзину белья, чтобы развесить для просушки.

Когда она взглянула на них, всем стало видно, что под глазом у нее огромный синяк.

Энн подбежала к ней.

– Я помогу донести и повесить, – сказала она. – Ой, где вы так ударились? Надо чем-то смазать.

Энн стала развешивать белье на веревке, пришпиливать его защелками, Джордж подошла помочь. Миссис Джейнс стояла молча, с удивлением глядя на девочек, словно не вполне понимая, как они здесь оказались и что делают.

– А где же мистер Грингл и мистер Брент? – спросила Энн.

Старуха в ответ пробормотала что-то малопонятное, из чего с трудом можно было сделать вывод, что эти джентльмены отправились за своими чертовыми бабочками.

– А ваш сын Вилл? – задала вопрос Джордж таким тоном, словно речь шла об ее хорошем знакомом.

Вместо ответа, к замешательству девочек, миссис Джейнс разразилась рыданиями. Потом, к еще большему их замешательству, она приподняла обеими руками свой фартук, накинула на голову и так – не видя ничего перед собою – побрела к дому.

Дик бросился к ней, помог найти дверь, войти на кухню и усадил в качалку, где она продолжала рыдать, не открывая лица.

– Что с ней сегодня? – спросила Энн, сама готовая заплакать. – Неужели кто-то ударил?..

Наконец миссис Джейнс отняла передник от лица, внимательно вгляделась в Дика, будто изучая его.

– Это ты подарил мне деньги, – сказала она. – Я помню. Не такая я дура. Ты добрый парень. – Она похлопала его по руке, – сейчас нет добрых… Мой сын… бьет меня… Видишь, какой глаз?..

– Неужели это он сделал? – Дик в самом деле не мог в такое поверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения