Читаем Тайна холма Билликок полностью

– А кто же?.. Он всегда меня бьет. Требует деньги. Только я не дам ему те, которые ты подарил… Ты ведь подарил мне?

– Конечно, – сказал Дик.

– Значит, они мои… А Вилл меня ударил… И правильно, что за ним пришла полиция и забрала…

– Его забрали? – Дик не мог сдержать удивления. – За что?

– За то, что ударил меня… Я знаю… Хотя сказали, будто украл что-то…

Она снова заплакала.

Остальные ребята к этому времени уже стояли возле кухни и слышали ее последние слова.

– Он раньше не был таким, – заговорила она опять, не переставая плакать. – Хороший сын… Такой плотник. А потом… связался с дурными людьми…

– Какими людьми? – быстро спросил Джулиан.

– Расскажите нам, – попросил Дик. – Мы вам поможем.

– Ты хороший… – повторила миссис Джейнс, не слушая их. – Деньги мне дал… Помог бедной женщине… Они плохие. Те четверо…

– Какие четверо?! – чуть не крикнул Джулиан. – Кто они?

– Плохие… – пробормотала снова миссис Джейнс. – А ты мне денежки дал. – Костлявой рукой она ткнула в сторону Дика. Потом притянула его поближе за рукав куртки, продолжая бормотать: – Нехорошие… Обещали Виллу деньги, много денег… Жили тут с нами… Кормила их… А они прятались… Зачем? От кого? Вилл сказал, чтобы я нигде… никому… Не то побьет…

– А мистер Грингл знал? – спросил Дик.

– Что Грингл?.. У него одно… бабочки… А люди – нет… – ее бормотание стало почти совсем невнятным. – Тайны… у всех тайны… Я не такая дура… Понимаю.. Слышала…

– Что вы слышали? – тихо спросил Дик.

– Ничего… Тайна… Тс– с… – Она приложила палец к губам. – Смотрели… все смотрели чего-то… Там… – Она махнула рукой неизвестно куда. – Кормила их. Уходили… На холм… там… куда-то… Он был хороший… мой сын… Раньше…

Больше уже ничего нельзя было понять. По липу ее текли слезы.

– Довольно. Пойдем, – сказала Джордж ребятам. Когда они вышли за дверь, то столкнулись с Гринглом – он проходил мимо, разумеется, с сачком на плече, как с ружьем.

– Вы опять здесь? – закричал он. – Опять с собакой? Убирайтесь, пока я не позвал полицию! Пускай вас тоже арестуют! Как сына этой женщины… Чтоб духу вашего здесь не было!..

НИКТО НЕ ЗНАЕТ, ГДЕ ИСКАТЬ

– Пойдемте, – сказала Джордж своим спутникам. – Мы узнали все, что могли, от этой несчастной женщины.

– Я даже рада, что у нее сына арестовали, – сказала Энн. – Теперь некому будет ее бить.

Мистер Грингл продолжал что-то кричать им вдогонку, и Джулиан остановился и с достоинством произнес:

– Как видите, мы уходим. Что касается полиции, то мы готовы с ней встретиться еще раз. Слишком много непонятного происходит на ферме у вас под носом.

– Не смей мне говорить о моем носе, негодный мальчишка!

– Да, – вмешался Дик, – вы ведь ничего не знаете о людях, которые уже давно прячутся на вашей ферме? А полиция может спросить…

– И про синяки на лице миссис Джейнс, – добавила Энн. – Сын избивал ее, а вы… Только пользовались ее услугами.

– Какие люди? Какие синяки? – взревел мистер Грингл. – Что вы мелете?

– Скоро узнаете, – сказала Джордж. Тимми сердито гавкнул на прощанье, и вся Пятерка твердым шагом вышла за ворота фермы.

– Так ему и надо, пусть поволнуется, – сказал Дик. – А то ничего не видит, кроме своих бабочек.

– Может, он тоже с теми людьми? Откуда мы знаем? – предположил Джулиан. – А бабочки – так, для отвода глаз.

– По-моему, непохоже, – сказала Энн. Дик перевел разговор на самую главную сейчас тему. Он сказал:

– Давайте обдумаем то, что услышали от миссис Джейнс. Она говорила о мужчинах, которые лазили по холму… Наверно, одного из них Джулиан встретил той дождливой ночью. Того, кто выдал себя за Брента. Зачем надо было им бродить там?

– Они могли наблюдать за аэродромом, за самолетами! – воскликнул Джулиан. – Как это раньше не пришло нам в голову?

– А зачем? – спросили Энн.

– Как зачем?! Чтобы узнать, какие там порядки, и подготовить угон. Наверно, следили все время: двое – днем, двое – ночью…!

– Может, сами и угнали? – сказал Дик.

– Ты ведь слышал радио? – возразила Джордж. – На них улетели Джефф и еще один летчик.

– А если не они? – задумчиво сказал Джулиан. – Где же они тогда, если самолет угнали другие люди?

– А если… Ой, говорить страшно, – сказала Энн. – Если их уже нет?

Все замолчали, не глядя друг на друга. Потом Джулиан медленно проговорил:

– Предлагаю сразу идти на ферму к Тоби и поговорить с его отцом. Рассказать про то, о чем мы тут узнали… Не знаю, имеет ли это отношение к тому, что произошло с Джеффом, но отец Тоби должен знать об этом. Согласны?

Возражений не было, и они направили свой путь к дому Тоби.

Своего приятеля они застали у дверей одного из амбаров. Тоби был бледный, унылый, и от его знаменитой улыбки остались одни воспоминания.

– Какие-нибудь новости? – спросил он.

– Есть кое-что, – отвечал Джулиан. – Хотим, чтобы твой отец тоже услышал. Возможно, он решит, что следует делать дальше.

– Я позову его, – сказал Тоби и во всю силу легких закричал: Па! Па! Иди сюда! Надо поговорить!

С поля, где паслись белокоричневые коровы, прибежал его отец.

– Что случилось, ребятня? – спросил он. – У вас тоже какая-нибудь беда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения