Я и пять рыбаков сели на весла, другие оттолкнули лодку в воду, и мы стали пробиваться сквозь яростные волны, кипевшие вокруг нас, останавливались, отклонялись перед стремительными большими валами, но все же неуклонно сокращали расстояние между кораблем и нами.
Но, казалось, наши усилия будут напрасными. Когда мы поднялись на большую волну, я увидел гигантский вал, возвышающийся над всеми волнами и идущий за ними, как пастух за своим стадом. Этот вал обрушился на судно, склонив свой огромный зеленый свод над рухнувшей палубой.
С треском корабль раскололся надвое в том месте, где страшный зазубренный хребет рифа Гензель впился в его киль. Задняя часть корабля с поломанной бизанью и тремя восточными пришельцами погрузилась в воду и исчезла, а передняя часть беспомощно качалась в непрочном равновесии на скале.
Вопль ужаса донесся с разбитого судна и был повторен эхом с берега. Но передняя часть судна чудом держалась на воде. Мы достигли бушприта и спасли всю команду.
Однако, прежде, чем нам удалось пройти половину пути до берега, другой гигантский вал разбил и смел со скалы бак и загасил сигнальный огонь, скрыв от нас заключительный эпизод трагедии.
Наши друзья на берегу приветствовали нас криками радости, горячо поздравляли спасенных моряков с избавлением от смерти и всячески старались успокоить и ободрить их. Было спасено тринадцать человек, и все они были продрогшие и перепуганные. Только капитан, закаленный, крепкий человек, не терял бодрости. Некоторых матросов распределили по домам рыбаков, но большая часть направилась к нам в Бранксом, где мы обеспечили их сухой одеждой, питанием и пивом возле кухонного очага.
Капитан по имени Мэдоуз втиснул в мой костюм свое громоздкое тело и спустился к нам в гостиную, приготовил себе порцию грога и рассказал отцу и мне о случившемся:
- Если бы не вы, сэр, и не ваши отважные друзья, - сказал он, улыбаясь мне, - мы сейчас уже давно превратились бы в призраков. Что касается "Белинды", то эта старая протекающая лохань была неплохо застрахована, так что ни ее владельцам, ни мне не приходится горевать.
- Боюсь, - грустно заметил отец, - что мы никогда больше не увидим ваших пассажиров. Я оставил на берегу людей, на случай, если волна выбросит их, но, думаю, что это бесполезно. Я видел, как они пошли ко дну, когда корабль раскололся.
- Кто они были? - спросил я. - Никогда не поверил бы, что люди могут быть такими спокойными перед лицом смерти.
- Кто они такие или; вернее, кем они были, - задумчиво спросил капитан, пуская клубы дыма из трубки, - ответить не так-то просто. Мы вышли из Карачи и взяли их пассажирами до Глазго. Младшего звали Рам-Сингх, и я имел дело только с ним. Я никогда не спрашивал их о профессии, но, думаю, что они были парскими купцами из Хайдерабада, и коммерческие дела потребовали их поездки в Европу. Никак не могу понять, почему вся команда и даже мой помощник боялись их. Ему-то следовало быть поумнее.
- Боялись их! - удивленно воскликнул я.
- Да. Моряки думали, что они опасные товарищи по плаванию. Не сомневаюсь, если вы сейчас пойдете на кухню, то услышите, как матросы высказывают убеждение: именно наши пассажиры были причиной катастрофы.
Едва капитан произнес эти слова, дверь гостиной отворилась и вошел его помощник - высокий рыжебородый человек. Ему достался полный комплект одежды какого-то добросердечного рыбака, и он, в удобной фуфайке и хорошо смазанных сапогах, был типичным моряком. Поблагодарив нас за гостеприимство, он подвинул свой стул к камину и начал греть у огня большие загорелые руки.
- Ну-ка, скажите, капитан, - обратился он к Мэдоузу, - не прав ли я был, предупреждая о плачевных результатах пребывания черномазых на борту "Белинды"?
Капитан искренне расхохотался, откинувшись на спинку стула.
- Ну вот, что я вам говорил? - воскликнул он, обращаясь к нам.
- Все могло бы кончиться очень печально для всех нас, - сказал помощник с раздражением. - Я потерял новый костюм и чуть не расстался с жизнью.
- Должен ли я вас понять, - спросил я, - что вы приписываете гибель судна только своим несчастным пассажирам?
Помощник капитана широко раскрыл глаза и спросил удивленно:
- Почему несчастным, сэр?
- Потому что они, очевидно, утонули, - ответил я.
Он недоверчиво фыркнул, продолжая греть руки.
- Такие люди никогда не утонут, - сказал он, помолчав. - Их отец, дьявол, заботится о них. Разве вы не видели, что в тот самый момент, когда были смыты бизань-мачта и часть квартердека, они преспокойно стояли на корме и скручивали сигареты. Для меня этого достаточно. Простительно, если в это не верят сухопутные люди, но капитан, который плавает с детства, должен знать, что кошка и священник - самый опасный груз на судне. А если это относится к христианскому священнику, то, думаю, что языческий жрец в пятьдесят раз опаснее. Я человек твердой веры, черт возьми!
Мы с отцом невольно рассмеялись по поводу его весьма неблагочестивого восклицания, которым он подтверждал свою веру. Но помощник был очевидно, настроен чрезвычайно серьезно и продолжал отстаивать свои убеждения.