Читаем Тайна коттеджа 'Омела' полностью

"Вот так, мистер Гун! Можете приглашать моего отца в ваш сарай, чтобы он опознал Бастера, и грозить, что вы пристрелите беднягу! Вас там поджидает ваш собственный котик!" Фатти улыбнулся своим мыслям, слушая радостное тявканье Бастера. Тот не понимал, почему его вдруг заперли на ночь в чужом сарае. Но это уже не имело никакого значения. Он снова был с Фатти и испытывал безоблачное счастье.

Фатти въехал в боковую калитку и направился прямо к сараю. Там он переоделся, со множеством извинений запер Бастера и зашагал к дому. Здесь ли еще мистер Гун? Ну пусть говорит что хочет. Бастеру больше ничто не угрожает!

МИСТЕР ГУН ОШАРАШЕН

Мистер Гун опередил Фатти минут на пять и извлекал массу удовольствия из разговора с Троттевиллом-старшим. Он знал, что мистер и миссис Троттевилл его недолюбливают, а потому испытывал прямо-таки наслаждение, сообщая о неизбежной судьбе Бастера.

В комнату небрежной походкой вошел Фатти, и мистер Гун бросил на него торжествующий взгляд.

- Доброе утро, мистер Гун, - сказал Фатти. - Чудесная погода для апреля, не правда ли? Ломаете голову над какой-нибудь тайной?

- Я пришел по поводу этого вашего пса, - ответил мистер Гун почти весело. - Его опять поймали, когда он гонял овец.

- Чепуха, - бодро возразил Фатти. - Он ни единой овечки в жизни не гонял!

- У меня есть свидетель, - объявил Гун, немного покраснев. - И пес тоже, ясно? Сидит под замком в моем сарае.

- Не может быть, - отрезал Фатти. - Пока не увижу своими глазами, ни за что не поверю, что это Бастер. И в сарае у вас заперт не он, голову даю на отсечение!

Мистер Троттевилл взглянул на Фатти с удивлением, но Фатти ему подмигнул, и он вздохнул с облегчением. Ему было не известно, что устроил Фатти, но у него появилась надежда, что Гуну не удастся расправиться с Бастером.

Гун обернулся к мистеру Троттевиллу;

- Сэр, если бы вы любезно согласились поехать ко мне и опознать собаку, вы мне очень помогли бы. И мастер Фредерик тоже пусть поедет. Как-никак, собака его!

- Я - с удовольствием, - ответил Фатти. - А ты поедешь, папа?

- Да. Сейчас подгоню машину, - сказал мистер Троттевилл, все еще недоумевая. - Ты можешь поехать со мной, Фредерик. Отправляйтесь домой, Гун. Мы вас нагоним.

Мистер Троттевилл пошел в гараж. Гун, уже совсем багровый, но все еще смакующий свое торжество, укатил на велосипеде, а Фатти бросился к телефону.

- Миссис Хилтон? Доброе утро. Можно мне поговорить с Пипом? Я быстро.

Миссис Хилтон позвала Пипа, и Фатти торопливо сказал:

- Пип? Слушай! Объяснять мне некогда. Мне нужна твоя помощь.

- Говори какая! - возбужденно произнес Пип. - Новая тайна?

- Нет. Даже не похоже. Ну, слушай. Давай быстрее сюда. Отопрешь мой сарай, заберешь из него Бастера и доставишь его к дому Гуна. На поводке! В дом не входи, а жди снаружи, пока я не выйду. Тогда я тебе все расскажу.

Фатти положил трубку, потер руки и ухмыльнулся. Ага, мистер Гун? Вас ждет очень-очень большой сюрприз!

Он сел в машину рядом с отцом, который искоса посмотрел на него.

- Насколько я понял, Фредерик, - сказал мистер Троттевилл, - ты совершенно спокоен за Бастера? Но, видимо, не хочешь сказать мне почему?

- Папа, ты абсолютно прав! - весело ответил Фатти. - Я скажу тебе только одно: Гун устроил грязную штуку, но у него ничего не вышло.

Дальше они ехали молча. Мистер Троттевилл остановил машину прямо перед домом Гуна, и они вышли. Гун только что приехал и был удивлен, когда выяснилось, что в доме никого нет: ни миссис Микл, ни Берта.

Мистер Троттевилл и Фатти вошли в парадную дверь, и в ту же самую минуту миссис Микл и Берт вошли в заднюю. Глаза у Берта были красные и опухшие, а вид - испуганный, Миссис Микл задыхалась от гнева.

- Извиняюсь, мистер Гун, - сказала она, - что бросила дом, но чертов мальчишка, подручный мясника, подъехал и сказал, что я требуюсь дома, и незамедлительно. Ну, я оставила Берта тут, а сама кинулась домой, где меня и не ждали вовсе! Дайте мне только добраться до этого хулигана!

Берт хлюпнул носом, и мать сердито посмотрела на него.

- А Берт, хоть я наказала ему дожидаться вас, сэр, вдруг прибежал домой, а сам ревет во всю мочь. И слышать не хочет, чтобы остаться у вас одному, и такие небылицы рассказывает, каких я в жизни не слышала!

- Мистер Троттевилл, - сказал Гун, - этот мальчик вчера поймал вашу собаку, когда она гоняла овец.

- Не-а! - вдруг взвыл Берт. - Не-а! Не-а! - И он расплакался.

- Берт! Как ты смеешь врать! - воскликнула миссис Микл. - Ты вчера на этом самом месте сказал мистеру Гуну про собаку. Я своими ушами слышала!

- Не-а, не-а, не-а! - повторил Берт, снова хлюпая носом.

- Он, видимо, испугался, - буркнул мистер Гун с недоумением и злостью. - Ты же поймал эту собаку, так, Берт?

- Не-а, - ответил Берт, видимо, не в силах сказать что-нибудь еще.

Гун махнул на него рукой.

- Во всяком случае, собака в сарае - та самая, которую привел и запер Берт.

- Не-а! - всхлипнул Берт, и мистер Гун еле удержался, чтобы не закатить ему звонкую оплеуху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика