Читаем Тайна кровавого призрака полностью

Пит ринулся вперед, сгорая от нетерпения свести счеты с незнакомцем. Повернув налево, он выбежал на бетонное покрытие и закричал:

— Вот он! — Изо всех сил работая ногами, Пит оторвался от своих друзей и стал быстро настигать темную фигуру. — Он мой! — крикнул он остальным. — За тот… удар… на балконе!

Последний рывок, и Пит бросился на незнакомца. Он хотел сбить его с ног, но… Вместо этого тот, перехватив сыщика в воздухе, наградил его ударом слева. Пит врезался в бетонную колонну и свалился за ней.

— Пит! — Боб притормозил и опустился на колени возле друга. — С тобой все в порядке?

— Он из меня чуть дух не вышиб, — еле выговорил тот, пытаясь подняться. — Бежим!

Оглянувшись, Юп увидел, как Боб остановился возле Пита. Он завернул за колонну: теперь он был первым. Не успел сыщик сделать и пяти шагов, как был ослеплен светом автомобильных фар.

Но что это был за свет! Перед ним стояла машина-циклоп — у нее горела только одна фара. Судя по размерам, это был фургон. И если с фарами у него были проблемы, то двигатель работал отлично. Он моментально завелся, и машина стала быстро надвигаться на Юпа!

Он, вскрикнув, едва успел отскочить в сторону. Боб и Пит, выбежав из-за колонн, тут же упали на землю, и фургон с ревом пронесся мимо.

Вскочив на ноги, Юп погнался за машиной, но та уже выехала за ворота и резко повернула направо. Пока он добежал туда, фургон скрылся из виду. Когда ребята присоединились к нему, Юп стоял, уныло опустив плечи.

— Кто-нибудь заметил номер машины? — спросил он.

— Номер машины? Ты что, шутишь? — воскликнул Пит.

— Если бы я стоял на месте, он бы уже на мне отпечатался, — добавил Боб.

— Я тоже не разглядел номер, — признался Юп, — да, впрочем, и водителя. Мы вообще хоть что-нибудь заметили?

— Фургон был темного цвета. По-моему, серый, — сказал Боб.

— Черный, — настаивал Пит. Юп покачал головой:

— Скорее зеленый.

— У него не работала одна фара, — добавил Пит.

— Точно. То есть нам нужен темный фургон-циклоп. Думаю, таких в Лос-Анджелесе всего несколько тысяч, — вздохнул Юп. — С этим нет проблем.

— Зато сейчас у нас есть другая проблема, — заявил Боб.

Пит и Юп встрепенулись:

— Что еще?

— Кто-нибудь из вас захватил ключи от нашей комнаты? Ведь дверь за нами захлопнулась.

Юп посмотрел на свою пижаму, потом на ночные костюмы своих друзей: на Пите были спортивные шорты, а Боб облачился в трико.

— Ты хочешь сказать, что мы отправимся к администратору за ключами в таком виде? Если хоть кто-нибудь об этом узнает, тогда все точно будут уверены, что мы «три клоуна».

Он вышел на тротуар и повернул к главному входу в здание.

— Ну, где вы? Заодно прогуляемся и подышим свежим воздухом. К тому же эта дверь ближе к стойке администратора.

Они шли вдоль бетонной стены, которая вскоре сменилась стеклянной. За ними находился небольшой сад и вход в отель.

— Может быть, нам удастся проскользнуть здесь, — предложил Пит, проходя мимо королевской пальмы.

В тени под деревом что-то двигалось и стонало. Сыщики вгляделись: копошился человек с худым сердитым лицом — Стив Треш!

— А с вами-то что случилось? — выдохнул Юп.

У Треша была разбита губа, куча синяков и свежий фингал под глазом. Он было нахмурился, но тут же сморщился от боли:

— Я сам не знаю, что случилось. Я устал от шума и вышел на улицу. И тут на меня кто-то набросился. — Треш поднялся, двигаясь очень медленно и осторожно. — Он хорошенько надо мной поработал. Я не смог разглядеть его лица, но догадываюсь, кто это мог быть.

— Кто? — спросил Боб.

— Кто же, как не Лео Ротвейлер, — Ответил Стив, направляясь ко входу в отель.

Он вошел внутрь, сыщики последовали за ним. Художник был слишком расстроен, чтобы обратить внимание на ночное одеяние ребят. Боб повернулся было в сторону стойки администратора, но Юп отрицательно покачал головой:

— Забудь о ключах.

Вместо этого они направились за Трешем через весь холл, стараясь не замечать насмешек и ухмылок. Он видел, что у Пита покраснели уши. Вот наконец и лифт. Они зашли внутрь, и Треш нажал кнопку третьего этажа.

— Знаменитости и важные шишки живут на нижних этажах, — пояснил Треш, когда лифт стал подниматься. — Я случайно узнал, что комната Ротвейлера — 335. Сейчас мы нанесем ему визит.

Художник решительно зашагал по коридору — ребята не отставали от него — и постучал в номер 335. Ротвейлер открыл дверь. Он был еще в костюме, но ослабил галстук. Треш схватил его за горло и стал трясти.

— Ты думал, тебе это все с рук сойдет? — заорал он.

— Что ты делаешь, Стив? — захрипел Ротвейлер.

Неясные голоса доносились из комнаты, пока сыщики пытались разнять Треша и пузатого издателя. Подняв глаза, они увидели спешившего к ним Акселя Гризуолда. В глубине комнаты стояли люди со стаканами в руках.

— Что я делаю? — переспросил Треш, вновь набрасываясь на Ротвейлера. — Я собираюсь разукрасить твое лицо так же, как ты это сделал с моим.

— Что-что? О чем ты говоришь? — заикаясь, спросил издатель.

— Не прикидывайся дурачком, — заорал художник. — Ведь это ты на меня напал!

— Когда это случилось? — спросил Гризуолд.

— Несколько минут назад. Спросите у него.

Директор покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги