Вдалеке хлопнула дверь, прервав размышления девушки. Шансов спастись бегством почти не было. Она знала об этом с самого начала. Раздался негромкий стук. Дверь в библиотеку с шумом распахнулась, и вошел дворецкий с огромным серебряным подносом в руках, на котором лежали бинты и вода. Ее приказание было выполнено. Если б их положение не было столь трагичным, Кэт бы расхохоталась. Дженкинс, стараясь не глядеть на окровавленное лицо хозяина, притащил такое количество бинтов, что ими можно было перевязать не один десяток пострадавших в крупной катастрофе. Дворецкий ждал приказаний.
Девушка отказалась от его помощи и послала старого слугу досыпать. Слава Богу, Кэт была уверена, что он никому не проболтается о том, что здесь произошло, в отличие от остальной прислуги. Кроме того, пребывание слуги делает положение ее отца еще более унизительным. Засучив рукава ночного капота из прозрачной белой ткани, Кэт, как могла, принялась приводить в порядок лицо отца. Годы, проведенные за изучением фамильной аптечки и рецептов, почерпнутых из книг, когда она, заменяя свою непоседу-мать, стала истинной хозяйкой Гровенор-Хауса, сделали руки Кэт ловкими и быстрыми. Она оказывала помощь, пытаясь забыться в работе.
— Ты меня ненавидишь? — жалобно пролепетал отец, когда она решила передохнуть.
Как ей хотелось рассказать о больших и маленьких обидах, накопившихся в ее душе с самого детства. Но, сделай она это и испытай минутное удовлетворение, девушка была уверена, что тотчас возненавидит себя.
Жизнь Кэт круто изменилась в одну минуту. Эту ночь она запомнит навсегда: она превратилась в мать беспомощного непослушного ребенка. Он сначала все запутал, а потом просил прощения. Сильный, гордый, несокрушимый, как скала, эгоист и гедонист канул в вечность. Но она не испытывала радость оттого, что лишилась отца.
Кэт кончила обрабатывать последнюю ссадину на лице лорда Гровенора и занялась его правой рукой. Хоть рука нестерпимо болела, девушка была уверена, что перелома нет. Петербрум запустил в отца тяжелой статуэткой эпохи Мин, обломки которой валялись на полу.
Кэт слишком устала, чтобы реагировать на робкие попытки отца оправдать свое поведение. Она отложила ножницы и принялась скатывать бинты. Она сделала все, что могла. Природа и отцовский камердинер сделают остальное. Девушка даже слегка улыбнулась. Просидев взаперти пару дней, отец не выдержит, непременно улизнет из дома и обязательно выдумает целую историю, связанную с его плачевным внешним видом. Он вполне мог вернуться к прежней жизни, словно ничего не произошло.
— Кэт, ответь же, наконец, ты ненавидишь меня?
Кэт взялась за ручку двери, чтобы позвать Дженкинса: дворецкий поможет отцу добраться до комнаты.
— Нет, но с этого момента все будет по-другому, обещаю вам!
На следующий день Кэт проснулась другим человеком. Было три часа пополудни. Уставшая и расстроенная девушка долго не могла заснуть предыдущей ночью, но бессонница порой тоже может приносить пользу. Она зажгла свечи, стоявшие всегда с левой стороны стола, рядом с кроватью, а затем потянулась за деревянной доской, которую клала на колени. В бессонные ночи без этих вещей не обойтись. Раньше она рисовала костюмы и делала наброски ролей, которые собиралась сыграть в будущем. Пара больших листов бумаги, исписанных несколькими неделями раньше, до сих пор лежала в ее столе. Какой спокойной казалась девушке ее прошлая жизнь. Она боялась только одного: чтобы никто не узнал о ее невинном увлечении театром. Какой глупой она была! Кэт свернула последнее напоминание о ее бесполезных забавах и отбросила его в сторону.
В течение нескольких часов она составляла заметки и чертежи, касающиеся Делакур-Хауса в добавление к тем, что отослала ранее. Вероятнее всего, она никогда не станет хозяйкой этого чудесного старинного дома, так пусть, по крайней мере, она сможет представить Ника в интерьере, который был создан с ее помощью. Наконец она закончила писать и поручила служанке отослать письмо. Завтра, после встречи с Чарли, она отправится к художнице насчет портрета. Мысль о Нике не покидала ее ни на минуту.
Кэт проснулась в боевом настроении. Она позвонила, чтобы принесли чай и тосты, а затем потянулась, удовлетворенно мурлыкая, как ленивая кошка. Не зря говорят «живучий, как кошка». Голыми руками ее не возьмешь!
Все, что она обдумала ночью, вскоре станет реальностью. Не успела Кэт допить чай, как в дверь постучал Дженкинс.
— Лорд Петербрум желает видеть вас немедленно, — сообщил дворецкий громким голосом, а затем тихо добавил: — В уже прибранной библиотеке, миледи.
— Очень мило с его стороны, Дженкинс, — слабо улыбнулась Кэт, вытирая губы шелковой салфеткой. — Увы, мне сейчас некогда. Я вернусь домой к шести и смогу уделить ему несколько минут в гостиной.
Дворецкий уставился на нее, не в силах сдержать удивление.
— Постарайтесь в точности передать мой ответ, Дженкинс, — подмигнула Кэт дворецкому.